Prana - Chuva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prana - Chuva




Chuva
Дождь
Tudo o que tu vês
Всё, что ты видишь,
Faz parte da ilusão
Часть иллюзии,
O espantalho sem pés
Пугало без ног,
O teto sem o chão
Потолок без пола.
E a chuva lava tudo para não olharmos mais para trás
И дождь смывает всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
Se a paixão diz à pena
Если страсть диктует перу,
O que ela vai escrever
Что оно напишет?
Se o amor é um poema
Если любовь это поэма,
Então não quero saber ler
То я не хочу учиться читать.
Ó chuva lava tudo para não olharmos mais para trás
О, дождь, смой всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
E enquanto apanho os restos do que deixas por
И пока я собираю остатки того, что ты оставляешь после себя,
Memórias que seguem, saudades que apertam
Воспоминания преследуют, тоска сжимает,
De tudo o que eu não vivi
Обо всём, что я не пережил.
Não quero sol! Não quero sol!
Не хочу солнца! Не хочу солнца!
Ó chuva lava tudo para não olharmos mais para trás
О, дождь, смой всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
E se um dia chegar um novo amanhecer
И если однажды наступит новый рассвет,
Mesmo à luz do olhar
Даже в свете дня,
te vejo a escurecer
Я вижу лишь тьму.
Ó chuva lava tudo para não olharmos mais para trás
О, дождь, смой всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
E enquanto apanho os restos do que deixas por
И пока я собираю остатки того, что ты оставляешь после себя,
Memórias que seguem, saudades que apertam
Воспоминания преследуют, тоска сжимает,
De tudo o que eu não vivi
Обо всём, что я не пережил.
Não quero sol! Não quero sol
Не хочу солнца! Не хочу солнца!
Ó chuva lava tudo para não olharmos mais para trás
О, дождь, смой всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
Mas eu não posso dar-te aquilo que não era para dar
Но я не могу дать тебе то, что не должен был давать.
Não encontro a cura para a fome que dura
Не нахожу лекарства от голода, который длится,
E que teimo em não matar
И который я упрямо не хочу утолять.
Eu não quero nada, eu não quero nada
Я ничего не хочу, я ничего не хочу.
quero que a minha chuva
Я просто хочу, чтобы мой дождь
Lave tudo para não olharmos mais para trás
Смыл всё, чтобы мы больше не смотрели назад.
Não olhes nunca mais para trás
Не смотри больше никогда назад.
Não olhes nunca mais para trás
Не смотри больше никогда назад.
Não olhes nunca mais para trás
Не смотри больше никогда назад.
Não olhes nunca mais pra trás
Не смотри больше никогда назад.






Attention! Feel free to leave feedback.