Lyrics and translation Pranavam Sasi feat. Sitara Krishnakumar - Babuvetta
Babuvetta
Мой братик-малыш
ഇരുമ്പ്...
ഇവനില്ല
തുരുമ്പ്
Железо...
Не
ржавеет
это
тело
ഉള്ളം
കയ്യിൽ
കരിമ്പാറപോൽ...
തഴമ്പ്
Сердце
в
ладони,
как
скала...
Единое
целое
ഉരുക്കി
ഉരുക്കി
എടുത്തൊരു
ഉടമ്പ്
Выкованное,
выплавленное,
закаленное
тело
വമ്പ്...
വീമ്പ്...
അമ്പോ...
Стыд...
Смущение...
Ого...
വാഴയ്ക്കാ
വെള്ളരിക്കാ
കത്തിരിക്കാ
Банан,
огурец,
баклажан
രാവൊത്ത്
തപ്പടിച്ച്
പോരട്ടെ
നിൻ
പാട്ട്
Пусть
ночью
разыскивает
тебя
моя
песня
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
ബൾബുകൾ
Желтые,
желтые,
желтые,
желтые
лампочки
മിന്നി
മിന്നി
മിന്നി
മിന്നി
കത്തുമ്പോൾ
Мерцают,
мерцают,
мерцают,
мерцают,
сияя
എന്നെ
നിന്റെ
ബാബു
ബാബുവേട്ടാ
Меня,
твоего
братика-малыша,
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
വാഴയ്ക്കാ
വെള്ളരിക്കാ
കത്തിരിക്കാ
കൂട്ട്
Банан,
огурец,
баклажан
вкусняшки
(കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്)
(Вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки)
രാവൊത്ത്
തപ്പടിച്ച്
പോരട്ടെ
നിൻ
പാട്ട്
Пусть
ночью
разыскивает
тебя
моя
песня
(പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്)
(Песня,
песня,
песня,
песня,
песня,
песня,
песня)
വേവും
മൺകലത്തിൽ
പച്ചരിതൻ
ചോറ്
В
горячем
глиняном
горшке
рис
отменный
പുഴ
മീനിട്ട്
വച്ച
ചാറ്
Рыбный
бульон
из
речной
рыбки
അണ്ണൻ
വരുംമ്പോഴീ
ചേരിക്കൊക്കെ
വീറ്
Когда
приходит
старший
брат,
всем
становится
хорошо
അരക്കുപ്പി
കൂടുണ്ടേലോ
ജോറ്
Если
полбутылки
на
столе,
то
и
праздник
കടിക്കണ
മൂർഖന്റെ
പത്തീ
കൊത്ത്
കണ്ണമ്മാ
Укус
гадюки,
десять
копий,
прекрасные
глаза
ഇരുമ്പിന്റെ
പോലത്തെ
കട്ടിക്കട്ട
മെയ്യാ
Железная
хватка,
твердое
тело
കരിമ്പാണെന്നാലും
നീയേ
Хотя
ты
и
сладок,
но
ты
моя
ബാബുവേട്ടാ...
ബാബുവേട്ടാ...
ബാബുവേട്ടാ...
ബാബുവേട്ടാ...
Братик-малыш...
Братик-малыш...
Братик-малыш...
Братик-малыш...
ഇരുമ്പ്...
കരിമ്പ്...
ഇരുമ്പ്...
കരിമ്പ്...
Железо...
Сахарный
тростник...
Железо...
Сахарный
тростник...
ബാബുവേട്ടാ...
ബാബുവേട്ടാ...
Братик-малыш...
Братик-малыш...
ഇരുമ്പ്...
കരിമ്പ്...
Железо...
Сахарный
тростник...
അണ്ണൻ
എന്നും
അടിമുടി
അടി
കട്ട
കലിപ്പാ
Старший
брат
всегда
отчаянный
и
задиристый
വാഴയ്ക്കാ
വെള്ളരിക്കാ
കത്തിരിക്കാ
കൂട്ട്
Банан,
огурец,
баклажан
вкусняшки
(കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്,
കൂട്ട്)
(Вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки,
вкусняшки)
രാവൊത്ത്
തപ്പടിച്ച്
പോരട്ടെ
നിൻ
പാട്ട്
Пусть
ночью
разыскивает
тебя
моя
песня
(പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്,
പാട്ട്)
(Песня,
песня,
песня,
песня,
песня,
песня,
песня)
ചന്തമുള്ള
മസ്സില്
കണ്ടാ
Когда
вижу
твои
очаровательные
мышцы
ചങ്കിലെ
ചങ്കാ
ബാബുവേട്ടാ
Милый
братик,
герой
моего
сердца
ഞങ്ങടെ
സ്വന്തം
ബാബുവേട്ടാ
Родной
братик-малыш
ചുന്ദരനാകും
ബാബുവേട്ടാ
Ты
такой
красивый,
братик-малыш
നീയൊന്നു
പാട്
ബാബുവേട്ടാ
Спой
мне
песенку,
братик-малыш
ആടും
കളത്തില്
ബാന്റടി
നീയേക്
Ты
играешь
на
барабанах
на
танцплощадке
വിരല്
വച്ച്
വിസിലൂത്
Свистишь
пальцами
കത്തും
പെട്രോമാക്സിൻ
മാന്റിലൊന്നു
നീട്ട്
Махнешь
рукой,
и
засветится
фонарь
കതിനക്ക്
തീയും
വച്ച്
ഓട്
Подожжешь
солому
и
убежишь
കളിക്കണ
മൈതാനത്തിൻ
വട്ടമുള്ള
നെഞ്ചമാ
На
игровом
поле
у
тебя
широкая
грудь
ഉടുമ്പിന്റെ
പോലത്തെ
ചങ്കുറപ്പ്
മാസ്സാ
Твоя
уверенность
— как
броня,
мой
герой
ഇടഞ്ഞാലോ
പൊല്ലാപ്പാണേ
Если
разозлишься,
то
будет
беда
ബാബുവേട്ടാ.ബാബുവേട്ടാ.ബാബുവേട്ടാ.ബാബുവേട്ടാ
Братик-малыш.Братик-малыш.Братик-малыш.Братик-малыш
ഇരുമ്പ്.കരിമ്പ്.ഇരുമ്പ്.കരിമ്പ്
.
Железо.Сахарный
тростник.Железо.Сахарный
тростник
.
ബാബുവേട്ടാ...
ബാബുവേട്ടാ...
Братик-малыш...
Братик-малыш...
ഇരുമ്പ്...
കരിമ്പ്...
Железо...
Сахарный
тростник...
അണ്ണൻ
എന്നും
അടിമുടി
അടി
കട്ട
കലിപ്പാ
Старший
брат
всегда
отчаянный
и
задиристый
വാഴയ്ക്കാ
വെള്ളരിക്കാ
കത്തിരിക്കാ
കൂട്ട്
Банан,
огурец,
баклажан
вкусняшки
(ഹേയ്...
ഹേയ്...)
(Эй...
Эй...)
രാവൊത്ത്
തപ്പടിച്ച്
പോരട്ടെ
നിൻ
പാട്ട്
Пусть
ночью
разыскивает
тебя
моя
песня
(ഹേയ്...
ഹേയ്...)
(Эй...
Эй...)
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
മഞ്ഞ
ബൾബുകൾ
Желтые,
желтые,
желтые,
желтые
лампочки
മിന്നി
മിന്നി
മിന്നി
മിന്നി
കത്തുമ്പോൾ
Мерцают,
мерцают,
мерцают,
мерцают,
сияя
എന്നെ
നിന്റെ
ബാബു
ബാബുവേട്ടാ
Меня,
твоего
братика-малыша,
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
എന്നെ
നോക്കണേ
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gopi Sundar, Harinarayan Harinarayan
Attention! Feel free to leave feedback.