Pranga - Soledad - translation of the lyrics into German

Soledad - Prangatranslation in German




Soledad
Soledad
Bu "соледад"
Dies ist "Soledad"
Hələ özünü xatırladırsan
Erinnerst du dich noch an dich?
Arada-sırada, açdığın yaradan
Ab und zu, von der Wunde, die du geöffnet hast
Qan sızır arada, unudub Yaradan
Blut tropft zwischendurch, vergessend den Schöpfer
Necə ki, sonunda unudur hər adam
Wie am Ende jeder Mensch vergisst
Yaşanmışlıqları
Die erlebten Momente
Qaldırmışam rəfə qışlıqları
Ich habe die Winterkleider ins Regal geräumt
Aşmışam alışdıqlarımı
Habe hinter mich gelassen, woran ich gewöhnt war
Yarama yaraşmır yanına yaraşdıqlarım
Meine Wunde passt nicht zu denen, die neben dir passten
Getdin gedəli
Seit du gegangen bist
Mən o mən deyiləm getdin gedəli
Bin ich nicht mehr der, der ich war
Özü gedir, amma izi getmir gedənin
Er geht, aber seine Spur bleibt
Həsrətin ruh kimi tərk etmir bədəni
Die Sehnsucht verlässt den Körper nicht wie ein Geist
Bakı böyük, amma dünya balaca
Baku ist groß, aber die Welt ist klein
İzlər qalacaq, bir azca zaman alacaq
Spuren werden bleiben, es wird ein wenig Zeit brauchen
Amma yaraları saracam səndən sonra
Aber die Wunden werde ich heilen nach dir
Güllər solacaq
Blumen werden verwelken
Sözlər gedəcək, izlər qalacaq
Worte werden vergehen, Spuren bleiben
Bundan sonra aramıza yollar
Von nun an werden Wege zwischen uns sein
Aramıza şəhərlər girəcək
Städte werden zwischen uns treten
Bəlkə də, birimiz köçəcək dünyadan
Vielleicht wird einer von uns die Welt verlassen
Amma digərimiz bunu heç vaxt bilməyəcək
Aber der andere wird es niemals erfahren
Yaman yorulmuşam mən
Ich bin so müde
Döyüşmürəm daha fırtınalarla
Ich kämpfe nicht mehr mit Stürmen
Düzəltməyə gəlmişdilər
Sie kamen, um zu reparieren
Daha çox qırdılar amma
Doch sie zerbrachen mehr
Gün gəlir, insan keçir hər şeydən
Es kommt der Tag, der Mensch geht über alles hinweg
Anadan, atadan keçməyə tələsir
Er eilt, über Mutter und Vater hinwegzugehen
Uzaqlıq qəssablar kimi
Die Distanz schneidet wie ein Schlächter
Ömrün ən yaxşı yerindən kəsir
Vom besten Teil des Lebens ab
Bakı böyük, amma dünya balaca
Baku ist groß, aber die Welt ist klein
İzlər qalacaq, bir azca zaman alacaq
Spuren werden bleiben, es wird ein wenig Zeit brauchen
Amma yaraları saracam səndən sonra
Aber die Wunden werde ich heilen nach dir
Güllər solacaq
Blumen werden verwelken
Sözlər gedəcək, izlər qalacaq
Worte werden vergehen, Spuren bleiben
Bundan sonra aramıza yollar
Von nun an werden Wege zwischen uns sein
Aramıza şəhərlər girəcək
Städte werden zwischen uns treten
Bəlkə də, birimiz köçəcək dünyadan
Vielleicht wird einer von uns die Welt verlassen
Amma digərimiz bunu heç vaxt bilməyəcək
Aber der andere wird es niemals erfahren
Elə bil əsrlər keçir
Als ob Jahrhunderte vergehen
Ay nədir, il nədir?!
Was ist ein Monat, was ist ein Jahr?!
Səndən sonra vuruldum
Nach dir wurde ich verwundet
Bir ciyərimi aldılar
Sie nahmen mir ein Stück Lunge
Amma sən heç bilmədin
Aber du wusstest es nie
Sənə deyə bilmədim
Ich konnte es dir nicht sagen
Çox imkanım oldu ölmək üçün
Ich hatte viele Chancen zu sterben
Ölmədim amma, yaşadım mən
Ich starb nicht, aber ich lebte
Səni son dəfə görmək üçün
Um dich ein letztes Mal zu sehen






Attention! Feel free to leave feedback.