Ghetto Superstar [This Is What You Are] - feat. Ol' Dirty Bastard & Mya [New] -
Mya
,
Ol' Dirty Bastard
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Superstar [This Is What You Are] - feat. Ol' Dirty Bastard & Mya [New]
Ghetto Superstar [Das bist du] - feat. Ol' Dirty Bastard & Mya [Neu]
Look
at
the
sky
Schau
dir
den
Himmel
an
All
the
stars,
man,
the
stars
is
beautiful
tonight
All
die
Sterne,
Mann,
die
Sterne
sind
wunderschön
heute
Nacht
Look
at
'em
Schau
sie
dir
an
Ghetto
superstar
(superstar)
Ghetto
Superstar
(Superstar)
That
is
what
you
are
(that's
what
you
are)
Das
bist
du
(das
bist
du)
Coming
from
afar
(coming
from
afar)
Kommst
von
weit
her
(kommst
von
weit
her)
Reaching
for
the
stars
(reaching
from
the
stars)
Greifst
nach
den
Sternen
(greifst
nach
den
Sternen)
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
davon
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
(yeah)
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
(yeah)
From
one
corner
to
another,
uh-huh
(uh,
yeah,
yo,
yo)
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
(uh,
yeah,
yo,
yo)
Some
got
hopes
and
dreams,
we
got
ways
and
means
Manche
haben
Hoffnungen
und
Träume,
wir
haben
Wege
und
Mittel
The
supreme
dream
team
always
up
with
the
schemes
Das
überlegene
Dream-Team,
immer
mit
Plänen
From
hubcaps
to
selling
raps,
name
your
theme
Von
Radkappen
bis
zum
Verkauf
von
Raps,
nenn
dein
Thema
My
rise
to
the
top,
floating
on
this
cream
Mein
Aufstieg
an
die
Spitze,
schwebend
auf
dieser
Creme
Who
the
hell
wanna
stop
me?
I
hated
those
who
doubt
me
Wer
zum
Teufel
will
mich
aufhalten?
Ich
hasste
diejenigen,
die
an
mir
zweifelten
A
million
ReFugees
with
unlimited
warranties
Eine
Million
ReFugees
mit
unbegrenzten
Garantien
Black
Caesar,
dating
top
divas
Schwarzer
Caesar,
treffe
Top-Diven
Diplomatic
legalese
(that's
right),
no
time
for
a
visa
(yeah)
Diplomatisches
Juristendeutsch
(genau),
keine
Zeit
für
ein
Visum
(yeah)
They
just
begun,
I'ma
shoot
them
one-by-one
Sie
haben
gerade
erst
angefangen,
ich
werde
sie
einen
nach
dem
anderen
abschießen
Got
five
sides
to
me,
something
like
a
pentagon
Ich
habe
fünf
Seiten,
so
etwas
wie
ein
Pentagon
Strike
with
the
forces
of
King
Solomon
Schlage
mit
den
Kräften
von
König
Salomon
zu
Letting
bygones
be
bygones
and
so
on,
and
so
on
Lasse
Vergangenes
vergangen
sein
und
so
weiter,
und
so
weiter
I'ma
teach
this
cat
how
to
live
in
the
ghetto
Ich
werde
diesem
Kater
beibringen,
wie
man
im
Ghetto
lebt
Keeping
it
retrospective
from
the
get
go
Halte
es
rückblickend
vom
Anfang
an
Lay
low,
let
my
mind
shine
like
a
halo
Halte
dich
bedeckt,
lass
meinen
Verstand
wie
einen
Heiligenschein
leuchten
P-P-Politic
with
ghetto
senators
on
the
D-low
P-P-Politisiere
mit
Ghetto-Senatoren
im
Geheimen
Ghetto
superstar
Ghetto
Superstar
That
is
what
you
are
Das
bist
du
Coming
from
afar
(uh-huh)
Kommst
von
weit
her
(uh-huh)
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
davon
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
One,
two
and
you
don't
stop
Eins,
zwei
und
du
hörst
nicht
auf
Yo!
My
eyes
is
sore,
being
a
senator
Yo!
Meine
Augen
sind
wund,
weil
ich
Senator
bin
Behind
closed
doors
hitting
truth
to
the
seafloor
Hinter
verschlossenen
Türen,
die
Wahrheit
bis
zum
Meeresboden
bringen
The
rich
go
North,
ignore
the
tug
of
war
Die
Reichen
gehen
nach
Norden,
ignorieren
das
Tauziehen
While
the
kids
are
poor,
open
new
and
better
drug
stores
Während
die
Kinder
arm
sind,
eröffnen
neue
und
bessere
Drogerien
So
I
became
hardcore,
couldn't
take
it
no
more
Also
wurde
ich
Hardcore,
konnte
es
nicht
mehr
ertragen
I'ma
reveal
everything,
change
the
law
Ich
werde
alles
enthüllen,
das
Gesetz
ändern
I
find
myself
walking
the
streets
Ich
finde
mich
selbst
auf
den
Straßen
wieder
Trying
to
find
what's
really
going
on
in
the
streets
(yeah,
yo,
yo,
yo)
Versuche
herauszufinden,
was
wirklich
auf
den
Straßen
vor
sich
geht
(yeah,
yo,
yo,
yo)
Now
every
dog
got
his
day,
needless
to
say
Nun,
jeder
Hund
hat
seinen
Tag,
unnötig
zu
sagen
When
the
chief
away,
that's
when
them
cats
want
to
play
Wenn
der
Chef
weg
ist,
wollen
diese
Katzen
spielen
I
told
you,
mess
around
you
fools
like
Cassius
Clay
Ich
habe
es
dir
gesagt,
leg
dich
mit
Narren
wie
Cassius
Clay
an
Stretch
my
heater,
make
you
do
a
pot
of
beret
Strecke
meine
Waffe,
bringe
dich
dazu,
eine
Baskenmütze
zu
tragen
Kick
your
balls
like
Pele,
pick
'em
doing
ballet
Tritt
deine
Eier
wie
Pele,
erwische
sie
beim
Ballett
Peak
like
Dante,
broader
than
Broadway
Erreiche
den
Gipfel
wie
Dante,
breiter
als
der
Broadway
Get
applause
like
a
matador,
cry
yelling
Ole!
Bekomm
Applaus
wie
ein
Matador,
schreie
Olé!
Who
the
hell
wanna
save
me?
From
B.K.
to
Cali
Wer
zum
Teufel
will
mich
retten?
Von
B.K.
bis
Cali
Ghetto
superstar
(come
on,
uh)
Ghetto
Superstar
(komm
schon,
uh)
That
is
what
you
are
Das
bist
du
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
davon
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
(uh-huh,
uh-huh)
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
(uh-huh,
uh-huh)
From
one
corner
to
another,
uh-huh
(yeah,
yo,
yeah)
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
(yeah,
yo,
yeah)
Just
when
you
thought
it
was
safe
in
a
common
place
Gerade
als
du
dachtest,
es
wäre
sicher
an
einem
gewöhnlichen
Ort
Showcase
your
finest
is
losing
fast
in
the
horse
race
Zeige
dein
Bestes
und
verliere
schnell
im
Pferderennen
Two-faced,
getting
defaced,
out
like
Scarface
Doppelzüngig,
entstellt,
raus
wie
Scarface
Slow
your
roll,
money,
let
me
put
on
my
screwface
Mach
langsam,
mein
Schatz,
lass
mich
mein
grimmiges
Gesicht
aufsetzen
Well,
I'm
paranoid
at
the
things
I
say
Nun,
ich
bin
paranoid
bei
den
Dingen,
die
ich
sage
Wondering
what's
the
penalty
from
day
to
day
Frage
mich,
was
die
Strafe
von
Tag
zu
Tag
ist
I'm
hanging
out,
partying
with
girls
that
never
die
Ich
hänge
rum,
feiere
mit
Mädchen,
die
niemals
sterben
You
see,
I
was
picking
on
the
small
fries,
my
campaign
telling
lies
Du
siehst,
ich
habe
mich
an
den
kleinen
Fischen
vergriffen,
meine
Kampagne
erzählt
Lügen
Was
just
spreading
my
love,
didn't
know
my
love
Verbreitete
nur
meine
Liebe,
wusste
nicht,
dass
meine
Liebe
Was
the
one
holding
the
gun
and
the
glove
Diejenige
war,
die
die
Waffe
und
den
Handschuh
hielt
But
it's
all
good
as
long
as
it's
understood
Aber
es
ist
alles
gut,
solange
es
verstanden
wird
It's
all
together
now
in
the
hood
Es
ist
jetzt
alles
zusammen
in
der
Hood
Ghetto
superstar
Ghetto
Superstar
That
is
what
you
are
Das
bist
du
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
davon
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
From
one
corner
to
another,
uh-huh
(yeah)
(all-stars,
yeah,
yeah,
yeah)
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
(yeah)
(all-stars,
yeah,
yeah,
yeah)
Ghetto
superstar
Ghetto
Superstar
That
is
what
you
are
Das
bist
du
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
(sing
it,
baby)
to
another
place
(sing
it,
baby)
Lauf
mit
mir
davon
(sing
es,
Baby)
an
einen
anderen
Ort
(sing
es,
Baby)
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, James Brown, Samuel Prakazrel Michel, Maurice Ernest Gibb, Barry Alan Gibb, Ronald Lenhoff, Russell T. Jones, Nel Wyclef Jean, Bobby Byrd
Attention! Feel free to leave feedback.