Pras Michel - Frowsey - translation of the lyrics into German

Frowsey - Pras Micheltranslation in German




Frowsey
Frowsey
(Pras)
(Pras)
Yeah, uh, yo it's the one that be wit you, that be the true spot
Yeah, uh, yo, es ist der, der bei dir ist, der dich wirklich verrät
Tellin po-po I carry gun on my side
Den Bullen erzählt, dass ich 'ne Knarre bei mir trage
Pullin me other with my shorties in my ride
Zieht mich rüber mit meinen Mädels in meinem Wagen
But my man in the joint got connects from this side
Aber mein Kumpel im Knast hat Verbindungen von dieser Seite
Lawyer bring a hundred times as well as twenty-five
Anwalt bringt hundert Riesen sowie fünfundzwanzig
These the type of cats that celebrated few words or die
Das sind die Art von Typen, die wenige Worte feierten oder starben
Smile in your face; tell your kind of lies
Lächeln dir ins Gesicht; erzählen dir Lügen
Wanna come and be wit you just for an alibi
Wollen kommen und bei dir sein, nur für ein Alibi
I'm meant to eat wit you, sleep wit you
Ich soll mit dir essen, mit dir schlafen
Get a couple of shorties, and come freak wit you
Ein paar Mädels holen und mit dir abgehen
Set you up to gear right, then go and beef wit you
Dich reinlegen, dann Streit mit dir anfangen
If they couldn't sell your story on a pay-per view
Wenn sie deine Geschichte nicht im Pay-per-View verkaufen könnten
Want me the copper please, who I put... felony
Wollen mich als Spitzel, wen ich belaste... Verbrechen
Snitch all my homies so they set me free
Alle meine Homies verpfeifen, damit sie mich freilassen
And fore I'll be a rat I rot in the whole fam
Und bevor ich eine Ratte werde, verrotte ich im Knast
Refugees in the game never give up the man
Refugees im Spiel verraten niemals den Mann
(Chorus: Pras)
(Chorus: Pras)
It's the one that be wit you, creep and eat wit you
Es ist der, der bei dir ist, sich anschleicht und mit dir isst
Actin powsey, powsey but they (frowsey)
Tut protzig, protzig, aber sie sind (falsch)
It's the one that come around givin you all the pound
Es ist der, der rumkommt und dir die Faust gibt
Being loud and rowdy but they... (Stop actin) frowsey
Ist laut und randaliert, aber sie sind... (Hör auf) falsch
(You think you fresh but you) frowsey
(Du denkst, du bist cool, aber du bist) falsch
(Your own Mom think you) frowsey
(Deine eigene Mama denkt, du bist) falsch
(Uh) uh (uh)... frowsey
(Uh) uh (uh)... falsch
(Pras)
(Pras)
I'm callin everybody name in this here rap game
Ich nenne jeden Namen in diesem Rap-Spiel hier
Frontin ass cats tryin to be around the fame
Angeber-Typen, die versuchen, im Ruhm zu sein
You know who the f you are, the ones with no shame
Du weißt, wer zum Teufel du bist, die ohne Scham
Always complain, while somethin, never to blame
Beschweren sich immer, während etwas, nie schuld sind
Foxy individuals, them cruddy ass criminals
Hinterhältige Individuen, diese miesen Verbrecher
Come around and try to f... around with my decimals
Kommen rum und versuchen, sich an meiner Kohle zu vergreifen
I got a big burette that gets no better
Ich hab 'ne große Knarre, das wird nicht besser
If you want some trouble then look no further
Wenn du Ärger willst, dann such nicht weiter
If I'm poor I'll make a vocal, Meguan murder
Wenn ich arm bin, werd' ich laut, es gibt Mord und Totschlag
So God so help me please control my temper
So wahr mir Gott helfe, bitte kontrolliere mein Temperament
Fleas must please, say the word true indeed
Schmeichler müssen gefallen, sag das Wort, in der Tat
With friends like these yeah, you don't need enemies
Mit solchen Freunden, ja, brauchst du keine Feinde
Informers wanna loose, take your notes
Informanten wollen verlieren, mach dir Notizen
Before you see me drove I'll let the gun smoke
Bevor du mich fallen siehst, lass ich die Knarre rauchen
Love to sit back and watch them get blast
Liebe es, mich zurückzulehnen und zuzusehen, wie sie abgeknallt werden
Ingrave my name on they ass, Dirty Cash
Graviere meinen Namen auf ihren Arsch, Dirty Cash
(Chorus: Pras)
(Chorus: Pras)
It's the one that be wit you, creep and eat wit you
Es ist der, der bei dir ist, sich anschleicht und mit dir isst
Actin powsey, powsey but they (so)
Tut protzig, protzig, aber sie sind (so)
It's the one that come around givin you all the pound
Es ist der, der rumkommt und dir die Faust gibt
Being loud and rowdy but they... (Stop actin) frowsey
Ist laut und randaliert, aber sie sind... (Hör auf) falsch
(You think you fresh but you) frowsey
(Du denkst, du bist cool, aber du bist) falsch
(Your own Mom think you) frowsey
(Deine eigene Mama denkt, du bist) falsch
(Uh) uh (uh) uh
(Uh) uh (uh) uh
(Interlude)
(Zwischenspiel)
Keep it movin (frowsey)
Weiter so (falsch)
Yo that sounds some cheap frowsey to me man
Yo, das klingt für mich nach billig und falsch, Mann
How can... how can you bleepin deal with me like that man?
Wie kannst... wie kannst du verdammt noch mal so mit mir umgehen, Mann?
Yo, just actin so frowsey (stop it)
Yo, benimmst dich einfach so falsch (hör auf damit)
Why you doin this to me man?
Warum tust du mir das an, Mann?
(*Man speaking over Pras*)
(*Mann spricht über Pras*)
(Pras)
(Pras)
It's the one that be wit you, creep and eat wit you
Es ist der, der bei dir ist, sich anschleicht und mit dir isst
Actin powsey, powsey but they (frowsey)
Tut protzig, protzig, aber sie sind (falsch)
It's the one... (Give you the money you want)
Es ist der... (Gib dir das Geld, das du willst)
Stop it (are you scared of frowsey?) why you doin that? (Stop it)
Hör auf damit (hast du Angst vor falsch?) warum machst du das? (Hör auf damit)
(Yo stop actin) frowsey
(Yo, hör auf, dich so) falsch (zu benehmen)
(You think you fresh but you) frowsey
(Du denkst, du bist cool, aber du bist) falsch
(Your own Mom think you) frowsey
(Deine eigene Mama denkt, du bist) falsch
Uh (uh)
Uh (uh)
(Pras)
(Pras)
Yo, yo, yo keep it movin
Yo, yo, yo, weiter so
It's the one that be wit you, creep and eat wit you
Es ist der, der bei dir ist, sich anschleicht und mit dir isst
Actin powsey, powsey but they (frowsey)
Tut protzig, protzig, aber sie sind (falsch)
It's the one that come around givin you all the pound
Es ist der, der rumkommt und dir die Faust gibt
Getting loud and rowdy but they... (Stop actin) frowsey
Wird laut und randaliert, aber sie sind... (Hör auf) falsch
(You think you fresh but you) frowsey
(Du denkst, du bist cool, aber du bist) falsch
(Your own Mom think you) frowsey
(Deine eigene Mama denkt, du bist) falsch
(Uh, uh) keep it movin, keep it movin
(Uh, uh) weiter so, weiter so
It's the one that be wit you, creep and eat wit you
Es ist der, der bei dir ist, sich anschleicht und mit dir isst
Actin powsey, powsey but they (frowsey)
Tut protzig, protzig, aber sie sind (falsch)
It's the one that come around givin you all the pound
Es ist der, der rumkommt und dir die Faust gibt
Getting loud and rowdy but they... (Stop actin) frowsey
Wird laut und randaliert, aber sie sind... (Hör auf) falsch
(You think you fresh but you) frowsey
(Du denkst, du bist cool, aber du bist) falsch
(Your own Mom think you) frowsey
(Deine eigene Mama denkt, du bist) falsch
(Uh) uh (uh) come on, keep it movin
(Uh) uh (uh) komm schon, weiter so
Frowsey, frowsey, frowsey, frowsey, frowsey, frowsey, frowsey
Falsch, falsch, falsch, falsch, falsch, falsch, falsch






Attention! Feel free to leave feedback.