Lyrics and translation Prefab Sprout - Adolesence
Adolescence
- what's
it
like?
Юность
- какова
она?
It's
a
psychedelic
motorbike
Это
психоделический
мотоцикл,
You'll
smash
it
up
ten
times
a
day
Ты
разобьешься
на
нем
десять
раз
за
день,
Then
you
walk
away
А
потом
просто
уйдешь.
It's
moonlight
on
a
balcony
Это
лунный
свет
на
балконе,
It's
pure
hormonal
agony
Это
чистая
гормональная
агония,
Bad
poetry.
Its
greeting
card?
Плохие
стихи.
Это
открытка?
Will
(the
Bard)
Вилл
(Бард).
Adolescence
- why's
it
so?
Юность
- почему
она
такая?
Ask
someone
else;
how
should
I
know?
Спроси
кого-нибудь
другого;
откуда
мне
знать?
It's
a
song
I
sang
and
then
forgot
Это
песня,
которую
я
пел,
а
потом
забыл,
Too
long
ago
Очень
давно.
When
I
was
a
Romeo
in
love
forever
Когда
я
был
Ромео,
влюбленным
навсегда,
Unable
to
forget
some
Juliet
Неспособным
забыть
какую-то
Джульетту,
Romeo
(Romeo)
- inconstant?
Never!
Ромео
(Ромео)
- непостоянный?
Никогда!
It's
knives
flashing
in
fountains,
poison
Это
сверкающие
в
фонтанах
ножи,
яд,
Capulets'
letters
that
go
astray
Письма
Капулетти,
которые
не
доходят,
Molehills
bigger
than
mountains
Кротовины
больше
гор,
Your
pre
sat
nav,
learning
to
find
your
way
Твой
допотопный
навигатор,
учащий
тебя
находить
свой
путь.
Adolescence
- what's
it
for?
Юность
- для
чего
она?
It's
for
keeping
your
nerve-endings
raw,
while
Для
того,
чтобы
держать
твои
нервные
окончания
обнаженными,
пока
Relay
teams
of
fevered
dreams
Эстафетные
команды
лихорадочных
снов
Escape
each
pore
Вырываются
из
каждой
поры.
It's
moonlight
on
a
balcony
Это
лунный
свет
на
балконе,
It's
pure
hormonal
agony
Это
чистая
гормональная
агония,
Bad
poetry.
Its
greeting
card?
Плохие
стихи.
Это
открытка?
Will
(the
Bard)
Вилл
(Бард).
Poor
Romeo
- in
love
forever
Бедный
Ромео
- влюбленный
навсегда,
Unable
to
forget
Juliet
Неспособный
забыть
Джульетту,
Romeo
(Romeo)
- inconstant?
Never!
Ромео
(Ромео)
- непостоянный?
Никогда!
It's
knives
flashing
in
fountains,
poison
Это
сверкающие
в
фонтанах
ножи,
яд,
Capulets'
letters
that
go
astray
Письма
Капулетти,
которые
не
доходят,
Molehills
bigger
than
mountains
Кротовины
больше
гор,
Your
pre
sat
nav,
learning
to
find
your
way
Твой
допотопный
навигатор,
учащий
тебя
находить
свой
путь.
Adolescence
can
be
rough
Юность
может
быть
суровой,
I
hope
your
heat-shield's
tough
enough
Надеюсь,
твой
тепловой
щит
достаточно
прочный.
I
hope
that
no-one
dares
to
scoff
Надеюсь,
никто
не
посмеет
насмехаться,
When
you
blast
off
Когда
ты
взлетишь.
Adolescence,
crimson
red
Юность,
багрово-красная,
Fireworks
inside
your
head
Фейерверки
у
тебя
в
голове
Are
three
time
brighter
than
the
sun
В
три
раза
ярче
солнца,
Girls
- have
some
fun
Девушки
- повеселитесь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Mcaloon
Attention! Feel free to leave feedback.