Prefab Sprout - Appetite - 2007 Remastered Version - translation of the lyrics into German




Appetite - 2007 Remastered Version
Appetit - 2007 Remastered Version
Please be careful is never careful
Bitte sei vorsichtig ist niemals vorsichtig
Till it hears the gun
Bis es den Schuss hört
She will always pay the bills
Sie wird immer die Rechnungen bezahlen
For the having big fun
Für den großen Spaß
He talks so well, what can you do,
Er redet so gut, was kannst du tun,
It's pretty plain he means it too
Es ist ziemlich klar, dass er es auch so meint
I don't want to sell you lines,
Ich will dir keine Sprüche verkaufen,
I only mean to do you right
Ich meine es nur gut mit dir
But I'm a simple slave of appetite,
Aber ich bin ein einfacher Sklave des Appetits,
I'm a poor slave of appetite
Ich bin ein armer Sklave des Appetits
Hunger howls, hungers red,
Der Hunger heult, der Hunger ist rot,
Hungers stays till it's fed
Der Hunger bleibt, bis er gestillt ist
Then it some h-h-how fades,
Dann v-v-verblasst er irgendwie,
Then it somehow leaves your sight
Dann verschwindet er irgendwie aus deinem Blickfeld
Depending on it's appetite,
Abhängig von seinem Appetit,
Depending on your appetite
Abhängig von deinem Appetit
So if you take - Then put back good
Also, wenn du nimmst - Dann gib Gutes zurück
If you steal - be Robin Hood
Wenn du stiehlst - sei Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Wenn deine Augen alles wollen, was du siehst
Then I think I'll name you after me
Dann denke ich, nenne ich dich nach mir
I think I'll call you appetite
Ich denke, ich nenne dich Appetit
Here she is with two small problems
Hier ist sie mit zwei kleinen Problemen
And the best part of the blame
Und dem größten Teil der Schuld
Wishes she could call him heartache
Wünschte, sie könnte ihn Herzschmerz nennen
But it's not a boy's name
Aber das ist kein Jungenname
If you grow up to be, just like him, just like me
Wenn du erwachsen wirst, genau wie er, genau wie ich
You're fighting for exclusive rights,
Kämpfst du um Exklusivrechte,
For honeymoons each sleepless night
Für Flitterwochen in jeder schlaflosen Nacht
In which case I'll call you appetite
In diesem Fall nenne ich dich Appetit
Yes I think I'll call you appetite
Ja, ich denke, ich nenne dich Appetit
So if you take - Then put back good
Also, wenn du nimmst - Dann gib Gutes zurück
If you steal - be Robin Hood
Wenn du stiehlst - sei Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Wenn deine Augen alles wollen, was du siehst
Then I think I'll name you after me
Dann denke ich, nenne ich dich nach mir
I think I'll call you appetite
Ich denke, ich nenne dich Appetit
So if you take - Then put back good
Also, wenn du nimmst - Dann gib Gutes zurück
If you steal - be Robin Hood
Wenn du stiehlst - sei Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Wenn deine Augen alles wollen, was du siehst
Then I think I'll name you after me
Dann denke ich, nenne ich dich nach mir
I think I'll call you appetite
Ich denke, ich nenne dich Appetit
Then I think I'll name you after me
Dann denke ich, nenne ich dich nach mir
I think I'll call you appetite
Ich denke, ich nenne dich Appetit





Writer(s): Paddy Mcaloon


Attention! Feel free to leave feedback.