Lyrics and translation Prefab Sprout - Blue Roses
Blue
roses
will
blossom
in
the
snow
Голубые
розы
расцветут
в
снегу,
Before
I
ever
let
you
go
Прежде
чем
я
отпущу
тебя.
Blue
roses
will
grow
up
to
the
sky
Голубые
розы
до
неба
прорастут,
Before
I
ever
make
you
cry
Прежде
чем
я
заставлю
тебя
плакать.
You
need
more
reassurance
than
a
frightened
orphan
child
Тебе
нужно
больше
заверений,
чем
напуганному
ребенку-сироте,
That
I'm
always
gonna
want
you,
that
I'll
always
be
beguilded
Что
я
всегда
буду
хотеть
тебя,
что
я
всегда
буду
очарован.
So
I
search
for
words
to
tell
you
Поэтому
я
ищу
слова,
чтобы
сказать
тебе,
That
my
love
for
you
is
blind
Что
моя
любовь
к
тебе
слепа.
But
this
fragment
of
a
children's
song
is
all
that
I
can
find
Но
этот
фрагмент
детской
песенки
- все,
что
я
могу
найти.
Blue
roses
will
blossom
in
the
snow
Голубые
розы
расцветут
в
снегу,
Before
I
ever
let
you
go
Прежде
чем
я
отпущу
тебя.
Blue
roses
will
grow
up
to
the
sky
Голубые
розы
до
неба
прорастут,
Before
I
ever
make
you
cry
Прежде
чем
я
заставлю
тебя
плакать.
This
nursery
rhyme
is
corny,
it
is
stranded
out
of
time
Эта
детская
песенка
банальна,
она
затерялась
во
времени,
Yet
it's
simple
and
it's
honest
Но
она
проста
и
честна,
And
since
when
was
that
a
crime?
И
с
каких
пор
это
стало
преступлением?
And
perhaps
whoever
wrote
it
И,
возможно,
тот,
кто
ее
написал,
Loved
someone
like
I
love
you
Любила
кого-то
так
же,
как
я
люблю
тебя.
For
in
matters
of
the
heart
I've
learned
Ведь
в
сердечных
делах
я
понял,
There's
little
that
is
new
Что
мало
что
меняется.
Blue
roses
will
blossom
in
the
snow
Голубые
розы
расцветут
в
снегу,
Before
I
ever
let
you
go
Прежде
чем
я
отпущу
тебя.
Blue
roses
will
grow
up
to
the
sky
Голубые
розы
до
неба
прорастут,
Before
I
ever
make
you
cry
Прежде
чем
я
заставлю
тебя
плакать.
Blue
roses
will
blossom
in
the
snow
Голубые
розы
расцветут
в
снегу,
Before
I
ever
let
you
go
Прежде
чем
я
отпущу
тебя.
Blue
roses
will
grow
up
to
the
sky
Голубые
розы
до
неба
прорастут,
Before
I
ever
make
you
cry
Прежде
чем
я
заставлю
тебя
плакать.
Before
I
ever
make
you
cry
Прежде
чем
я
заставлю
тебя
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Mcaloon
Attention! Feel free to leave feedback.