Prefab Sprout - Don't Sing - translation of the lyrics into German

Don't Sing - Prefab Sprouttranslation in German




Don't Sing
Sing Nicht
An outlaw stand in a peasant land
Ein Gesetzloser steht im Bauernland
In every face see Judas
In jedem Gesicht sehe ich Judas
The burden of love is so strange
Die Last der Liebe ist so seltsam
The stubborn beast and the whiskey priest
Das störrische Biest und der Whiskey-Priester
Are hiding from the captains
Verstecken sich vor den Hauptmännern
The burden of love is so plain
Die Last der Liebe ist so offensichtlich
Are they happy to see you, no
Sind sie glücklich, dich zu sehen, nein
You always bring trouble
Du bringst immer Ärger
Cast a shadow on Mexico
Wirf einen Schatten auf Mexiko
Denial doesn′t change facts
Verleugnung ändert keine Fakten
Like most I'll come when I want things done
Wie die meisten komme ich, wenn ich Dinge erledigt haben will
Please God don′t let that change
Bitte Gott, lass das nicht geschehen
The anguish of love at long range
Die Qual der Liebe aus der Ferne
Should've been a doctor, oh
Hätte Arzt werden sollen, oh
Then they can see what they're getting
Dann sehen sie, was sie bekommen
Oh no, don′t blame Mexico
Oh nein, gib nicht Mexiko die Schuld
That′s the feast that the whiskey priest may yet have to forgo
Das ist das Fest, das der Whiskey-Priester vielleicht versäumen muss
They ask for more than you bargained for
Sie verlangen mehr, als du ausgehandelt hast
And then they ask for more
Und dann verlangen sie noch mehr
Oh no, don't blame Mexico
Oh nein, gib nicht Mexiko die Schuld
That′s the feast that the whiskey priest may yet have to forgo
Das ist das Fest, das der Whiskey-Priester vielleicht versäumen muss
Rob me a color, make the sound duller, but never go away
Raub mir eine Farbe, mach den Klang stumpfer, aber geh nie weg
Through teeth of sharks the autumn barks, and winter squarely bites me
Durch Haifischzähne bellt der Herbst, und der Winter beißt mich heftig
Don't ever do this again
Tu das nie wieder
Dawn breaks in the southern states
Die Dämmerung bricht in den Südstaaten an
And blindfolded he rests
Und mit verbundenen Augen ruht er
The burden of love′s last request
Die letzte Bitte der Liebe
That's the feast that the whiskey priest may yet have to forgo
Das ist das Fest, das der Whiskey-Priester vielleicht versäumen muss
Oh no, don′t blame Mexico
Oh nein, gib nicht Mexiko die Schuld
They ask for more than you bargained for
Sie verlangen mehr, als du ausgehandelt hast
And then they ask for more
Und dann verlangen sie noch mehr
Oh no, don't blame Mexico
Oh nein, gib nicht Mexiko die Schuld
That's the feast that the whiskey priest may yet have to forgo
Das ist das Fest, das der Whiskey-Priester vielleicht versäumen muss
They ask for more than you bargained for
Sie verlangen mehr, als du ausgehandelt hast
And then they ask for more
Und dann verlangen sie noch mehr
Rob me a color, make the sound duller, but never go away
Raub mir eine Farbe, mach den Klang stumpfer, aber geh nie weg





Writer(s): Paddy Mc Aloon


Attention! Feel free to leave feedback.