Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Isaac (I)
Grüner Isaac (I)
Stella
martyr,
light
is
failing,
Stella
Märtyrerin,
das
Licht
erlischt,
Making
such
a
fool
of
thee.
Macht
dich
so
lächerlich.
When
you′d
love
to
be
someone...
Wenn
du
gern
jemand
wärst...
This
is
the
time,
I've
set
aside.
Dies
ist
die
Zeit,
die
ich
mir
nehme.
From
selling
old
rope,
and
telling
bad
jokes,
and
cul-de-sac
pride.
Vom
alten
Seil
verkaufen,
schlechte
Witze
reißen
und
Sackgassenstolz.
I′ve
learnt
today
while
falling
apart,
Heute
lernte
ich,
während
ich
zerbrach,
The
most
eloquent
way,
Die
beredteste
Art,
To
speak
or
to
pray,
is
straight
from
the
heart.
Zu
sprechen
oder
zu
beten,
kommt
direkt
aus
dem
Herzen.
Oh,
but
to
shine
like
Joan
of
Arc,
you
must
be
prepared
to
burn.
Oh,
doch
um
wie
Jeanne
d'Arc
zu
strahlen,
musst
du
bereit
sein
zu
brennen.
Forget
the
style,
and
choose
from
twelve
notes.
Vergiss
den
Stil
und
wähle
aus
zwölf
Noten.
(Do-di-das
or
lo-di-does)
(Do-di-das
oder
lo-di-does)
In
itself,
it's
a
joy,
whether
it
soothes
or
annoys,
An
sich
ist
es
eine
Freude,
ob
es
beruhigt
oder
nervt,
A
song
starts
in
the
throat.
Ein
Lied
beginnt
in
der
Kehle.
Take
two
kinds
of
look,
and
one
wedding
day,
Nimm
zwei
Arten
von
Blick
und
einen
Hochzeitstag,
Now
isn't
it
clear,
Ist
es
nicht
klar,
There′s
nothing
they′ll
hear,
that
you'd
want
to
say.
Es
gibt
nichts,
was
sie
hören,
das
du
sagen
möchtest.
And
if
you′ve
no
new
clothes
to
wear,
Und
wenn
du
keine
neuen
Kleider
hast,
Then
simply
wash
and
comb
you
hair.
Dann
wasch
und
kämm
einfach
dein
Haar.
And
little
green
Isaac,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
You're
gonna
walk
backwards
through
the
room.
Du
wirst
rückwärts
durch
den
Raum
gehen.
Does
that
mean
I
won′t
see
you?
Heißt
das,
ich
sehe
dich
nicht?
It
means
you
walk
backwards
through
the
room.
Es
heißt,
du
gehst
rückwärts
durch
den
Raum.
And
little
green
Isaac,
I
hear
you're
still
wet
behind
the
ears,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
ich
hör,
du
bist
noch
feucht
hinter
den
Ohren,
Isaac′s
a
soft
name,
it
sounds
like
a
pocketful
of
rain.
Isaac
ist
ein
sanfter
Name,
er
klingt
wie
eine
Handvoll
Regen.
(Ooooh,
ooooh)
(Ooooh,
ooooh)
Well
up
that
stairway
he
rose,
and
down
that
stairway,
he
goes.
Nun,
die
Treppe
hoch
stieg
er,
und
die
Treppe
runter
geht
er.
And
little
green
Isaac,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
You're
gonna
walk
backwards
through
the
room.
Du
wirst
rückwärts
durch
den
Raum
gehen.
Does
that
mean
I
won't
see
you?
Heißt
das,
ich
sehe
dich
nicht?
It
means
you
walk
backwards
through
the
room.
Es
heißt,
du
gehst
rückwärts
durch
den
Raum.
And
little
green
Isaac,
I
hear
you′re
still
wet
behind
the
ears,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
ich
hör,
du
bist
noch
feucht
hinter
den
Ohren,
Isaac′s
a
soft
name,
it
sounds
like
a
pocketful
of
rain.
Isaac
ist
ein
sanfter
Name,
er
klingt
wie
eine
Handvoll
Regen.
(Ooooh,
ooooh)
(Ooooh,
ooooh)
Well
up
that
stairway
he
rose,
and
down
that
stairway,
he
goes.
Nun,
die
Treppe
hoch
stieg
er,
und
die
Treppe
runter
geht
er.
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paddy Mc Aloon
Album
Swoon
date of release
12-03-1984
Attention! Feel free to leave feedback.