Lyrics and translation Prefab Sprout - Hey Manhattan!
Guess
what!
Summer's
arrived
I
feel
the
world's
on
my
side
Наступило
лето,
и
я
чувствую,
что
весь
мир
на
моей
стороне.
The
Brooklyn
Bridge
stretches
below
me
Бруклинский
мост
простирается
подо
мной.
A
billion
souls
all
dying
to
know
me
Миллиарды
душ
жаждут
узнать
меня.
Well
here
I
am!
Loaded
with
promise
Что
ж,
вот
он
я,
полный
обещаний
And
knee
deep
in
grace
И
по
колено
в
благодати.
What
I
want
is
here
on
my
face
and
То,
что
я
хочу,
написано
на
моем
лице,
и
I
feel
like
I
own
the
whole
damn
place
Я
чувствую,
что
владею
всем
этим
чертовым
местом.
Hey
Manhattan!
Here
I
am!
Call
me
star-struck
Uncle
Sam.
Эй,
Манхэттен,
я
здесь,
Зови
меня
пораженным
звездой
Дядей
Сэмом.
Strolling
Fifth
Avenue
- just
to
think
Sinatra's
been
here
too
Прогуливаюсь
по
Пятой
авеню-подумать
только,
Синатра
тоже
был
здесь.
These
myths
we
can't
undo
they
lie
in
wait
for
you
Эти
мифы
мы
не
можем
развеять
они
подстерегают
тебя
We
live
them
till
they're
true,
Мы
живем
ими,
пока
они
не
станут
правдой.
Manhattan
doobie
doo.
Hey
Manhattan
doobie
doo.
Манхэттен-Дуби-ду,
Эй,
Манхэттен-Дуби-ду.
Someday's
you've
got
to
get
outside
- Look
there's
"The
Carlyle"
Когда-нибудь
тебе
придется
выйти
на
улицу
- Смотри,
там
"Карлайл".
That's
the
place
where
Kennedy
stayed,
Это
место,
где
останавливался
Кеннеди.
And
where
were
you
when
he
died?
И
где
ты
был,
когда
он
умер?
(Yeah
some
things
are
slow
to
fade.)
(Да,
некоторые
вещи
медленно
исчезают.)
There
they
were
- loaded
with
promise
Вот
они-полные
обещаний.
Knee
deep
in
fate
- when
what
you
want
shows
on
your
face
По
колено
в
судьбе-когда
то,
что
ты
хочешь,
отражается
на
твоем
лице
.
All
that's
left
litters
the
whole
damn
place
Все,
что
осталось,
засоряет
это
чертово
место.
Hey
Manhattan!
Here
I
am!
Call
it
bad
luck
Uncle
Sam.
Эй,
Манхэттен,
вот
и
я!
называй
это
невезением,
Дядя
Сэм.
Scrounging
Fifth
Avenue
- just
to
think
the
poor
could
live
here
too
Рыскать
по
Пятой
авеню-подумать
только,
бедняки
могут
жить
и
здесь.
But
what
are
they
to
do?
These
myths
belong
to
you,
Но
что
им
делать?
- эти
мифы
принадлежат
вам.
We
live
them
till
they're
true,
Мы
живем
ими,
пока
они
не
станут
правдой.
Manhattan
doobie
doo,
hey
Manhattan
doobie
doo
Манхэттен
Дуби
ду,
Эй,
Манхэттен
Дуби
ду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P Mcaloon
Attention! Feel free to leave feedback.