Prefab Sprout - I Trawl the Megahertz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prefab Sprout - I Trawl the Megahertz




I am telling myself the story of my life,
Я рассказываю себе историю своей жизни,
Stranger than song or fiction.
Более странную, чем песня или вымысел.
We start with the joyful mysteries,
Мы начинаем с радостных тайн.
Before the appearance of ether,
До появления эфира,
Trying to capture the elusive:
Пытаясь уловить неуловимое:
The farm where the crippled horses heal,
Ферма, где исцеляются покалеченные лошади.
The woods where autumn is reversed,
Леса, где осень повернута вспять,
And the longing for bliss in the arms
И тоска по блаженству в объятиях ...
Of some beloved from the past.
О возлюбленной из прошлого.
I said 'Your daddy loves you'.
Я сказал: "Твой папа любит тебя".
I said 'Your daddy loves you very much';
Я сказал: "Твой папа очень любит тебя".
He just doesn't want to live with us anymore'.
Он просто не хочет больше жить с нами".
The plane comes down behind enemy lines
Самолет падает в тылу врага.
And you don't speak the language.
И ты не говоришь на этом языке.
A girl takes pity on you:
Девушка жалеет тебя:
She is Mother Theresa walking among the poor,
Она-Мать Тереза, идущая среди бедных,
And her eyes have attained night vision.
И ее глаза обрели ночное зрение.
In an orchard, drenched in blue light,
В саду, залитом синим светом,
She changes your bandages and soothes you.
Она меняет тебе повязки и успокаивает.
All day her voice is balm,
Весь день ее голос-бальзам,
Then she lowers you into the sunset.
А потом она опускает тебя в закат.
Hers is the wing span of the quotidian angel,
У нее размах крыльев обычного Ангела.
So her feet are sore from the walk
Ноги болят от ходьбы.
To the well of human kindness,
К колодцу человеческой доброты,
But she gives you a name and you grow into it.
Но она дает тебе имя, и ты вырастаешь в него.
Whether a tramp of the low road or a prince,
Будь то бродяга с низкой дороги или принц.
Riding through Wagnerian opera,
Прогуливаясь по вагнеровской опере,
You learn some, if not all, of the language.
Вы изучаете часть, если не все, языка.
And these are the footsteps you follow
И по этим следам ты идешь.
- The tracks of impossible love.
- Следы невозможной любви.
12 days in Paris,
12 дней в Париже,
And I am awaiting for life to start.
И я жду начала жизни.
In the lobby of the Hotel Charlemagne
В вестибюле отеля Шарлемань.
They are hanging photographs
Они развешивают фотографии.
Of Rap artists and minor royalty.
Рэп-артистов и мелких особ королевской крови.
All cigarettes have been air-brushed from these pictures,
Все сигареты были стерты с этих фотографий воздухом,
Making everyone a liar,
Сделав всех лжецами.
And saving no-one from their folly.
И никого не спасая от их глупости.
As proud as Lucifer, I do nothing to hide
Гордый, как Люцифер, я ничего не скрываю.
My kerosene dress and flint eyes
Мое керосиновое платье и кремневые глаза.
- Which with one steady look, are able to restore
- Которые одним пристальным взглядом способны восстановить
To these images their carcinogenic threat.
В этих образах их канцерогенную угрозу.
So what if this is largely bravado?
Ну и что, если это в основном бравада?
I have only 12 days in Paris
У меня всего 12 дней в Париже.
And I'm waiting for life to start.
И я жду, когда начнется жизнь.
I'm setting out my stall behind a sheet of dark hair,
Я ставлю свое стойло за простыней из темных волос.
And you, the hostage of crazed hormones,
И ты, заложник обезумевших гормонов,
Will be driven to say:
Будешь вынужден сказать:
'I am the next poet laureate
следующий поэт-лауреат.
And she is the cherry madonna,
Она-Вишневая Мадонна,
And all of the summer is hers.'
И все лето принадлежит ей.
At first I don't notice you,
Сначала я не замечаю тебя.
Or the colour of your hair,
Или цвет твоих волос,
Or your readiness to laugh.
Или твоя готовность смеяться.
I am tying a shoelace,
Я завязываю шнурки
Or finding the pavement fascinating
Или нахожу тротуар очаровательным.
When the comet thrills the sky.
Когда комета пронзает небо.
Ever the dull alchemist.
Вечно тупой алхимик.
I have before me all the necessary elements:
Передо мной все необходимые элементы:
It is their combination that eludes me.
Их сочетание ускользает от меня.
Forgive me ... I am sleepwalking.
Прости меня ... я хожу во сне.
I am jangling along to some song of the moment,
Я подпеваю какой-то песне момента.
Suffering its sweetness,
Страдая от его сладости,
Luxuriating in its feeble approximation of starlight.
Наслаждаясь его слабым подобием звездного света.
Meanwhile there is a real world ...
Между тем существует реальный мир ...
Trains are late, doctors are breaking bad news,
Поезда опаздывают, врачи сообщают Плохие новости,
But I am living in a lullaby.
Но я живу в колыбельной.
You might be huddled in a doorway on the make,
Возможно, ты забился в дверной проем
Or just getting by, but I don't see it.
Или просто проходишь мимо, но я этого не вижу.
You are my one shot at glory.
Ты-мой единственный шанс на славу.
Soon I will read in your expression
Скоро я прочту это по твоему выражению лица.
Warmth, encouragement, assent.
Тепло, поддержка, одобрение.
From an acorn of interest
Из желудя интереса.
I will cultivate whole forests of affection.
Я взращу целые леса любви.
I will analyse your gestures
Я проанализирую твои жесты.
Like centuries of scholars
Как столетия ученых.
Pouring over Jesus' words.
Льются слова Иисуса.
Anything that doesn't fit my narrow interpretation
Все, что не укладывается в мою узкую интерпретацию.
I will carelessly discard.
Я небрежно откажусь.
For I am careless... I'm shameless... and -
Потому что я беспечен... я бесстыден ... и ...
('Mayday, Mayday, watch the needle leave the dial')
("Мэйдэй, Мэйдэй, Смотри, Как стрелка покидает циферблат")
I am reckless,
Я безрассуден.
I am telling myself the story of my life.
Я рассказываю себе историю своей жизни.
Soon, I will make you a co-conspirator:
Скоро я сделаю тебя сообщником.
If I am dizzy I will call it rapture;
Если у меня закружится голова, я назову это восторгом.
If I am low I will attribute it to your absence,
Если я буду подавлен, я спишу это на твое отсутствие.
Noting your tidal effect upon my moods.
Замечаю твое приливное влияние на мое настроение.
Oblivious to the opinions of neighbours
Не обращая внимания на мнения соседей
I will bark at the moon like a dog.
Я буду лаять на Луну, как собака.
In short, I'm asking to be scalded.
Короче говоря, я прошу, чтобы меня ошпарили.
It is the onset of fever.
Это начало лихорадки.
Yesterday they took a census.
Вчера провели перепись.
Boasting, I said 'I live two doors down from joy.'
Хвастаясь, я сказал: живу через два дома от Джой".
Today, bewildered and sarcastic, I phone them and ask
Сегодня, сбитый с толку и насмешливый, я звоню им и спрашиваю:
'Isn't it obvious? This slum is empty.'
- Разве не очевидно, что трущобы пусты?
I am listening to the face in the mirror
Я прислушиваюсь к лицу в зеркале.
But I don't think I believe what she's telling me.
Но я не думаю, что верю тому,что она говорит.
Her words are modern, but her eyes have been weeping
Ее слова современны, но ее глаза были полны слез.
In gardens and grottoes since the Middle Ages.
В садах и гротах со времен Средневековья.
This is the aftermath of fever.
Это последствия лихорадки.
I cool the palms of my hands upon the bars
Я охлаждаю ладони на решетке.
Of an imaginary iron gate.
Воображаемых железных ворот.
Only by an extreme act of will can I avoid
Только крайним усилием воли я могу избежать этого.
Becoming a character in a country song:
Стать героем песни в стиле кантри:
'Lord, y'gave me nothin', then y'took it all away.'
"Господи, Ты мне ничего не дал, а потом все забрал".
These are the sorrowful mysteries,
Это печальные тайны.
And I have to pay attention.
И я должен быть внимательным.
In a chamber of my heart sits an accountant.
В комнате моего сердца сидит бухгалтер.
He is frowning and waving red paper at me.
Он хмурится и машет мне Красной бумажкой.
I go to the window for air.
Я подхожу к окну, чтобы глотнуть воздуха.
I catch the scent of apples,
Я улавливаю аромат яблок.
I hunger for a taste,
Я жажду попробовать,
But I can't see the orchard for the rain.
Но не вижу сада из-за дождя.
There are two ways of looking at this.
Есть два способа взглянуть на это.
The first is to accept that you are gone,
Первое-принять, что ты ушел,
And to light a candle at the shrine of amnesia.
И зажечь свечу в храме амнезии.
(I could even cheat).
даже могу жульничать).
In the subterranean world of anaesthetics
В подземном мире анестезии.
Sad white canoes are forever sailing downstream
Грустные белые каноэ вечно плывут вниз по течению
In the early hours of the morning.
Ранним утром.
'Tell the stars I'm coming,
Скажи звездам, что я иду.
Make them leave a space for me;
Заставь их оставить место для меня;
Whether bones, or dust,
Кости ли, прах
Or ashes once among them I'll be free.'
Ли, пепел ли, однажды среди них я буду свободен.
It may make a glamorous song
Из нее может получиться гламурная песня.
But it's dark train of thought
Но это темный ход мыслей.
With too many carriages.
Слишком много экипажей.
There is, of course,
Конечно,
Another way of looking at this:
Есть и другой способ взглянуть на это:
'Your daddy loves you, ' I said
- Твой папочка любит тебя, - сказала я.
'Your daddy loves you very much;
- Твой папа очень любит тебя.
He just doesn't want to live with us anymore.'
Он просто не хочет больше жить с нами.
I am telling myself the story of my life.
Я рассказываю себе историю своей жизни.
By day and night, fancy electronic dishes
Днем и ночью-навороченные электронные тарелки.
Are trained on the heavens.
Тренируются на небесах.
They are listening for smudged echoes
Они прислушиваются к неясному Эху.
Of the moment of creation.
О моменте сотворения мира.
They are listening for the ghost of a chance.
Они прислушиваются к призрачному шансу.
They may help us make sense of who we are
Они могут помочь нам понять, кто мы такие.
And where we came from;
И откуда мы пришли;
And, as a compassionate side effect,
И, как побочный эффект сострадания,
Teach us that nothing is ever lost.
Научи нас, что ничто не потеряно.
So... I rake the sky.
Так что ... я разгребаю небо.
I listen hard.
Я внимательно слушаю.
I trawl the megahertz.
Я тралю мегагерц.
But the net isn't fine enough,
Но сеть недостаточно хороша.
And I miss you
И я скучаю по тебе.
- A swan sailing between two continents,
- Лебедь, плывущий меж двух континентов.
A ghost immune to radar.
Призрак, невосприимчивый к радару.
Still, my eyes are fixed upon
И все же мой взгляд прикован к ...
The place I last saw you,
Место, где я видел тебя в последний раз.
Your signal urgent but breaking,
Твой сигнал срочный, но прерывающийся,
Before you became cotton in a blizzard,
До того, как ты превратился в хлопок в метель,
A plane coming down behind enemy lines.
Самолет падает в тылу врага.





Writer(s): Paddy Mcaloon


Attention! Feel free to leave feedback.