Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
funeral
cars
crawl
down
Die
Leichenwagen
kriechen
hinab
The
heartbreak
side
of
town
Die
Herzschmerz-Seite
der
Stadt
The
mourners
all
discuss
Die
Trauernden
diskutieren
alle
The
boy
who
caused
a
fuss
Den
Jungen,
der
für
Aufsehen
sorgte
We
chopped
a
billion
trees
to
print
up
eulogies
Wir
fällten
eine
Milliarde
Bäume,
um
Nachrufe
zu
drucken
But
guys
we
should
have
guessed
Aber
Leute,
wir
hätten
ahnen
sollen
The
girls
would
say
it
best
Die
Mädchen
würden
es
am
besten
sagen
Love,
'cos
love's
the
final
word
Liebe,
denn
Liebe
ist
das
letzte
Wort
Nothing
crosses
love
Nichts
geht
über
die
Liebe
Reason
has
to
bow
if
love
demands
it
Die
Vernunft
muss
sich
beugen,
wenn
die
Liebe
es
verlangt
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Up
there
a
flag
will
fly
for
mom
and
apple
pie
Dort
oben
wird
eine
Flagge
wehen
für
Mom
und
Apfelkuchen
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
The
one
place
left
to
play
Der
einzige
Ort,
der
zum
Spielen
übrig
ist
The
comeback's
underway
Das
Comeback
ist
im
Gange
The
world
was
younger
then
Die
Welt
war
damals
jünger
In
bed
asleep
by
ten
Um
zehn
im
Bett
und
schlief
And
daddies
shook
their
fists
Und
Väter
schüttelten
ihre
Fäuste
At
hidden
communists
Gegen
versteckte
Kommunisten
The
earth
was
merely
round
Die
Erde
war
lediglich
rund
Before
the
slap
back
sound
Vor
dem
Slapback-Sound
Is
there
one
spell
can
bring
Gibt
es
einen
Zauber,
der
bringen
kann
The
once
and
future
king?
Den
einstigen
und
zukünftigen
König?
Cut
to
somewhere
deep
in
space
Schnitt
zu
irgendwo
tief
im
Weltraum
Beyond
the
Colonel's
arms
Jenseits
der
Arme
des
Colonels
Handsome
doggone
rake
the
truly
weightless
Hübscher,
verflixter
Wüstling,
der
wahrhaft
Schwerelose
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Up
there
a
flag
will
fly,
yes
sir,
for
mom
and
apple
pie
Dort
oben
wird
eine
Flagge
wehen,
jawohl,
für
Mom
und
Apfelkuchen
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
The
one
place
left
to
play,
hey
Der
einzige
Ort,
der
zum
Spielen
übrig
ist,
hey
The
comeback's
underway
Das
Comeback
ist
im
Gange
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Up
there
a
flag
will
fly,
yes
sir,
for
mom
and
apple
pie
Dort
oben
wird
eine
Flagge
wehen,
jawohl,
für
Mom
und
Apfelkuchen
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
Moondog,
guess
who's
on
the
moon
Mondhund,
rate
mal,
wer
auf
dem
Mond
ist
The
one
place
left
to
play,
hey
Der
einzige
Ort,
der
zum
Spielen
übrig
ist,
hey
The
comeback's
underway
Das
Comeback
ist
im
Gange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paddy Mc Aloon
Attention! Feel free to leave feedback.