Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nancy (Let Your Hair Down for Me)
Nancy (Lass dein Haar für mich herab)
Weekday
mornings
find
me
moody
Werktagmorgens
find'
ich
mich
mürrisch
I
kiss
my
wife
goodbye,
Ich
küsse
meine
Frau
zum
Abschied,
I
drive
the
boss
to
work
each
day.
Ich
fahre
den
Chef
täglich
zur
Arbeit.
At
the
office,
no
one's
watching
Im
Büro
beobachtet
uns
niemand
Can
I
catch
her
eye?
Kann
ich
ihren
Blick
erhaschen?
The
hours
squeeze
by,
the
boss
works
late
Die
Stunden
schleichen,
der
Chef
arbeitet
lang
Still
I'll
always
wait
and
drive
her
home
with
me
and
say...
Doch
ich
warte
immer
und
fahre
sie
heim
und
sage...
Nancy
let
your
hair
down
for
me
Nancy,
lass
dein
Haar
für
mich
herab
Nancy
leave
the
office
behind,
then
Nancy,
lass
das
Büro
hinter
dir,
dann
Nancy
let
that
fall
off
your
shoulders
Nancy,
lass
das
von
deinen
Schultern
fallen
I'll
be
your
husband
once
again
Ich
bin
wieder
dein
Ehemann
Nancy
I
don't
mind
I'm
happy
working
overtime
Nancy,
es
macht
mir
nichts,
ich
arbeite
gern
Überstunden
Nancy
let
your
hair
down
for
me
Nancy,
lass
dein
Haar
für
mich
herab
Nancy
leave
the
office
behind,
then
Nancy,
lass
das
Büro
hinter
dir,
dann
Nancy
let
that
fall
off
your
shoulders
Nancy,
lass
das
von
deinen
Schultern
fallen
I'll
be
your
husband
once
again
Ich
bin
wieder
dein
Ehemann
Nancy
let
your
hair
down
for
me
Nancy,
lass
dein
Haar
für
mich
herab
Nancy
leave
the
office
behind,
then
Nancy,
lass
das
Büro
hinter
dir,
dann
Nancy
let
that
fall
off
your
shoulders
Nancy,
lass
das
von
deinen
Schultern
fallen
I'll
be
your
husband
once
again
Ich
bin
wieder
dein
Ehemann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paddy Mcaloon
Attention! Feel free to leave feedback.