Pregador Luo feat. Jefte Santos - Aleluia - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pregador Luo feat. Jefte Santos - Aleluia - Ao Vivo




Aleluia - Ao Vivo
Аллилуйя - Живое выступление
Hey
Эй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Levanta as mãos!
Подними руки!
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Levanta as mãos!
Подними руки!
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Ergam-se
Встаньте
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
E testemunhe
И свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Wow, wow
Вау, вау
Wow
Вау
Oh, yeah
О, да
Vou sair pelo mundo apreciando as rosas
Я пойду по миру, любуясь розами
Olhando as coisas bonitas, notando as maravilhosas
Глядя на прекрасное, замечая чудеса
Ciente que flores que também são espinhosas
Зная, что есть цветы, которые тоже колючие
Que a coroa de Cristo na cruz não foi nada prazerosa
Что венец Христа на кресте не был приятным
Sabendo que a situação nem sempre é favorável
Понимая, что ситуация не всегда благоприятна
A luta às vezes se torna insuportável
Борьба порой становится невыносимой
E ao invés de olharmos para cruz
И вместо того, чтобы смотреть на крест
Olhamos para o escárnio daqueles que dizem
Мы смотрим на насмешки тех, кто говорит
Que nós não vamos conseguir
Что у нас ничего не получится
Que olharam Jesus na cruz e começaram a rir
Кто смотрел на Иисуса на кресте и смеялся
Dizendo pro Senhor que se Ele fosse Deus descia dali
Говоря Господу, что если Он Бог, то пусть сойдет оттуда
Mas Ele ficou lá, foi até o fim
Но Он остался там, прошел до конца
Pois a missão que tinha não terminava ali
Ведь миссия, которая у Него была, не заканчивалась там
Foi consumado é fato, seu amor espalhado
Свершилось, это факт, Его любовь распространилась
Pelo homem louvado, como Deus adorado
Людьми восхваляемый, как Бог почитаемый
Amado por bilhões, odiado por alguns
Любимый миллиардами, ненавидимый некоторыми
Fez o bem, fez o certo não fez mal pra nenhum
Делал добро, поступал правильно, никому не делал зла
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo bem que Ele te fez (o quê? mão pro alto!)
О всем добре, что Он для тебя сделал (что? руки вверх!)
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo amor que Ele te deu
О всей любви, что Он тебе дал
Testemunhe toda cura, milagre
Свидетельствуй о каждом исцелении, чуде
Que Ele te entregou
Которое Он тебе подарил
Erga as mãos e louve a Deus
Подними руки и славь Бога
O Senhor que te salvou, que te salvou
Господа, который тебя спас, который тебя спас
Gerações andam pelo seu conselho
Поколения живут по Его совету
Estava com Moisés quando abriu o mar vermelho
Был с Моисеем, когда тот раздвинул Красное море
Exato não é dúbio, avisou Noé sobre o dilúvio
Точно, несомненно, предупредил Ноя о потопе
Fez de Salomão um grande homem pensante
Сделал Соломона великим мыслителем
Capacitou Davi para derrotar gigantes
Даровал Давиду силу победить гигантов
Lutou com Josué na batalha
Сражался с Иисусом Навином в битве
Evitou que Daniel e seus amigos queimassem na fornalha
Уберег Даниила и его друзей от сожжения в печи
Curou homens e mulheres de suas limitações
Исцелял мужчин и женщин от их недугов
Mais que o corpo e a carne curou vários corações
Больше, чем тело и плоть, исцелял множество сердец
Iluminou a mente, confrontou facções
Освещал разум, противостоял распрям
Instruiu multidões, motivou doações
Наставлял толпы, вдохновлял на пожертвования
Setenta vezes sete é a cota de perdões diários
Семьдесят раз по семь - это норма ежедневного прощения
Reprovou atalhos, falsos profetas, fúteis
Осуждал обходные пути, лжепророков, суетных
Repudiou doutrinas humanas inúteis
Отвергал бесполезные человеческие доктрины
Morreu por amor e pra você testemunhar
Умер за любовь и чтобы ты свидетельствовал
Que Ele ressuscitou e logo vai voltar
Что Он воскрес и скоро вернется
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo bem que Ele te fez (o quê?)
О всем добре, что Он для тебя сделал (что?)
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo amor que Ele te deu
О всей любви, что Он тебе дал
Testemunhe toda cura, milagre
Свидетельствуй о каждом исцелении, чуде
Que Ele te entregou
Которое Он тебе подарил
Erga as mãos e louve a Deus
Подними руки и славь Бога
O Senhor que te salvou,
Господа, который тебя спас,
Que te salvou (cantem conosco, Ele é o Cordeiro verdadeiro)
Который тебя спас (пой вместе с нами, Он - истинный Агнец)
Cordeiro verdadeiro
Истинный Агнец
Que nos amou primeiro
Который возлюбил нас первым
Nossa testificou
Наша вера засвидетельствовала
Abençoou
Благословил
Com milagres infindáveis
Бесконечными чудесами
Sinais incontestáveis
Неоспоримыми знамениями
Que me fazem Te seguir
Которые заставляют меня следовать за Тобой
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo bem que Ele te fez
О всем добре, что Он для тебя сделал
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo amor que Ele te deu
О всей любви, что Он тебе дал
Testemunhe toda cura, milagre
Свидетельствуй о каждом исцелении, чуде
Que Ele te entregou
Которое Он тебе подарил
Erga as mãos e louve a Deus
Подними руки и славь Бога
O Senhor que te salvou, que te salvou (quero ouvir vocês, Testemunhe!)
Господа, который тебя спас, который тебя спас (хочу услышать вас, Свидетельствуйте!)
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo bem que Ele te fez
О всем добре, что Он для тебя сделал
Testemunhe
Свидетельствуй
Todo amor que Ele te deu (o quê?)
О всей любви, что Он тебе дал (что?)
Testemunhe toda cura, milagre
Свидетельствуй о каждом исцелении, чуде
Que Ele te entregou
Которое Он тебе подарил
Erga as mãos e louve a Deus (ho, ho)
Подними руки и славь Бога (хо, хо)
O Senhor que te salvou, que te salvou
Господа, который тебя спас, который тебя спас
Testemunhe
Свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй
Testemunhe, testemunhe
Свидетельствуй, свидетельствуй





Writer(s): Pregador Luo


Attention! Feel free to leave feedback.