Lyrics and translation Pregador Luo - Anderson Silva Theme - Spider Silva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anderson Silva Theme - Spider Silva
Музыкальная тема Андерсона Сильвы - Паук Сильва
A
guerra
começou
Батл
начался,
Meu
inimigo
vai
cair
Мой
враг
падет.
Eu
"to"
no
campo
de
batalha
Я
на
поле
боя
E
jamais
vou
desistir
И
никогда
не
сдамся.
Obrigado
Jesus
por
me
trazer
até
aqui
Eu
tudo
posso
no
que
me
fortalece
A
pessoa
é
para
o
que
Спасибо,
Иисус,
что
привел
меня
сюда.
Я
все
могу
в
укрепляющем
меня.
Человек
создан
для
того,
для
чего
он
Nasce
e
eu
nasci
pra
isso
рожден,
и
я
рожден
для
этого.
Pra
reinar
no
Vale
Tudo
e
reinar
Чтобы
царствовать
в
Вале
Тудо
и
царствовать
No
Jiu
Jitsu
в
джиу-джитсу.
Mas
pra
chegar
aqui
Но
чтобы
добраться
сюда,
Só
eu
sei
o
quanto
custou
Только
я
знаю,
чего
это
стоило.
Uma
família
que
não
me
apoiou
Семья,
которая
меня
не
поддержала
Sem
amor
ao
leu
Без
любви,
к
сожалению,
Ela
me
largou
Она
меня
бросила.
No
"mundão"
no
vem
e
vai
В
этом
мире,
в
этой
суете,
Varias
surras
do
meu
pai
Много
побоев
от
отца.
A
cabeça
pira,
vagabundo
pira
Голова
кругом,
бродяга
сходит
с
ума
E
aí
sofre
danos
И
страдает
от
этого.
Eu
tava
usando
drogas
e
só
tinha
Я
употреблял
наркотики,
когда
мне
было
всего
Treze
anos
Тринадцать
лет.
Mas
junto
com
meus
manos
Но
вместе
с
моими
братьями
Eu
ficava
feliz
Я
был
счастлив.
Amigos
de
escola,
amigos
de
treino
Друзья
из
школы,
друзья
по
тренировкам.
Parei
com
o
veneno
Я
завязал
с
ядом.
Tinha
que
ser
guerreiro
Должен
был
быть
воином,
Que
nem
nos
desenhos
Как
в
мультфильмах.
Eu
via
Dragon
Ball
Z
e
X-Men
Я
смотрел
Dragon
Ball
Z
и
Людей
Икс.
Quero
ser
herói
e
vencer
na
vida
também
Хочу
быть
героем
и
побеждать
в
жизни
тоже.
Homem
de
bem
Хороший
человек,
Atraves
da
luta
conquistar
meus
bens
Через
борьбу
завоевать
свое
добро.
Por
isso
eu
não
me
entrego
Поэтому
я
не
сдаюсь,
é
por
isso
que
eu
ralo
Поэтому
я
пашу.
Sai
de
São
Carlos
e
Уехал
из
Сан-Карлоса
и
Vim
para
São
Paulo
Приехал
в
Сан-Паулу.
Terra
da
garoa
Город
мороси,
Onde
a
vida
é
loca
Где
жизнь
безумна.
Cinquenta
"conto"
no
bolso
Пятьдесят
реалов
в
кармане
E
uma
mochila
com
roupa
И
рюкзак
с
одеждой.
Fui
morar
de
favor
Жил
из
милости,
Mais
confiei
no
Senhor
Но
верил
в
Господа.
Agora
veja
onde
eu
tou
Теперь
посмотри,
где
я.
Vou
tocar
o
terror
Устрою
террор,
Uma
forma
sinistra
Зловещим
образом,
Como
antes
nunca
se
viu
Какого
раньше
никто
не
видел.
Pior
que
Resident
Evil
e
Хуже,
чем
Resident
Evil
и
Pitbull
louco
capoto
no
soco
Бешеный
питбуль,
ударю
с
кулака,
Sangue
no
olho,
chicotada
no
couro
Кровь
из
глаз,
удар
хлыстом
по
коже.
Cotovelo
de
navalha,
mão
de
ferro
Локоть
как
бритва,
железная
рука.
Onde
eu
bato
esmigalha
Куда
бью,
там
крошу.
Deixo
a
minha
marca
que
nem
Оставляю
свой
след,
как
Os
300
guerreiros
de
Esparta
300
спартанских
воинов.
Meus
amigos
do
peito
Мои
закадычные
друзья,
Eu
quero
sempre
por
perto
Я
хочу,
чтобы
вы
всегда
были
рядом.
Fecham
comigo
Вы
со
мной,
Caião
e
Roberto
...
Кайан
и
Роберто...
Obrigado
pelo
apoio
Спасибо
за
поддержку,
Meu
irmão
Diego
Мой
брат
Диего.
Eu
sigo
sem
medo
Я
иду
без
страха,
Sempre
olhando
para
o
alto
Всегда
смотрю
вверх.
Admiro
Pedro
Rizzo,
Shogun
e
Восхищаюсь
Педро
Риззо,
Шогуном
и
"To"
pronto
pra
guerra,
pronto
pra
briga
Готов
к
войне,
готов
к
драке,
Igual
o
Cachorro
Louco,
Wanderlei
Silva
Как
Бешеный
Пес,
Вандерлей
Сильва.
Por
toda
minha
vida
te
amo
На
всю
мою
жизнь
люблю
тебя,
é
por
"nóis"
meu
amor
Это
ради
нас,
моя
любовь,
Que
hoje
eu
tou
aqui
Что
я
сегодня
здесь.
Sonhei
realizei,
eu
vivi
e
venci
A
guerra
começou
Мечтал,
осуществил,
жил
и
победил.
Батл
начался,
Meu
inimigo
vai
cair
Мой
враг
падет.
Eu
"to"
no
campo
de
batalha
Я
на
поле
боя
E
jamais
vou
desistir
И
никогда
не
сдамся.
Obrigado
Jesus
por
me
trazer
até
aqui
Eu
tudo
posso
no
que
me
fortalece
Спасибо,
Иисус,
что
привел
меня
сюда.
Я
все
могу
в
укрепляющем
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pregador Luo
Attention! Feel free to leave feedback.