Lyrics and translation Pregador Luo - Governe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Governe!
Com
a
mente
de
Cristo
Править!
С
разумом
Христа
Governe!
Por
justiça
Править!
Во
имя
справедливости
Governe!
Com
a
mente
de
Cristo
Править!
С
разумом
Христа
Governe!
Por
justiça
Править!
Во
имя
справедливости
Exerça
comando
Возьми
власть
в
свои
руки
Pois
existe
um
bando
que
já
vem
roubando
há
séculos
Ведь
существует
банда,
которая
грабит
уже
веками
Nos
julgam
acéfalos
Они
считают
нас
безголовыми
Grupo
do
mal
que
ao
mal
induz
Группа
зла,
которая
подталкивает
к
злу
E
com
suas
mentiras
terríveis
essa
alcateia
conduz
И
своей
ужасной
ложью
эта
стая
ведет
As
pequenas
ovelhas
mansas
para
uma
morte
de
cruz
Маленьких
кротких
овечек
к
смерти
на
кресте
Eles
comem
nossa
carne,
eles
tomam
nosso
sangue
Они
едят
нашу
плоть,
они
пьют
нашу
кровь
Em
concílios,
seus
filhos,
escravizam
nossos
filhos
В
своих
советах
их
дети
порабощают
наших
детей
Cinismo,
nepotismo,
narcisismo
e
ganância
Цинизм,
кумовство,
нарциссизм
и
жадность
Não
poupam
nem
criança,
até
pedofilia
praticam
em
suas
orgias
Не
щадят
даже
детей,
даже
педофилией
занимаются
в
своих
оргиях
Passam
os
anos,
passam
os
dias,
mas
nunca
terminam
suas
regalias
Годы
идут,
дни
проходят,
но
их
привилегии
никогда
не
заканчиваются
Cuidado,
perigo!
Meus
inimigos
estão
no
poder
e
faz
tempo
Осторожно,
опасность!
Мои
враги
у
власти
уже
давно
Culpados
pelo
sofrimento
que
aflige
toda
minha
gente
Они
виновны
в
страданиях,
которые
терпит
весь
мой
народ
Fisicamente
ou
mentalmente,
dominam
tão
cruelmente
Физически
или
умственно,
они
правят
так
жестоко
Mas
Lúcifer
não
vai
nos
vencer
Но
Люцифер
нас
не
победит
Assuma
sua
vida,
Deus
te
deu
poder!
Возьми
свою
жизнь
в
свои
руки,
Бог
дал
тебе
силу!
Governe!
Com
a
mente
de
Cristo
Править!
С
разумом
Христа
Faça
o
bem,
não
prejudique
ninguém
Делай
добро,
не
вреди
никому
Governe!
Não
seja
omisso
Править!
Не
будь
равнодушной
Tenha
compromisso
e
pulso
firme
Будь
ответственной
и
твердой
Governe!
Pelo
futuro
do
país
e
de
sua
família
Править!
Ради
будущего
страны
и
своей
семьи
Assuma
agora
o
controle
Возьми
сейчас
контроль
Governe!
Por
justiça
Править!
Во
имя
справедливости
Governe!
Com
justiça
Править!
Со
справедливостью
Ensino
precário
impede
o
pleno
saber
Плохое
образование
мешает
полному
знанию
Quem
não
sabe
nada
jamais
vai
entender
Кто
ничего
не
знает,
никогда
не
поймет
Quando
na
TV
ele
vier
te
dizer
Когда
по
телевизору
он
придет
тебе
сказать
Que
com
seu
voto
ele
pode
consertar
a
situação
e
que
vai
resolver
Что
своим
голосом
он
может
исправить
ситуацию
и
что
он
решит
Não
acredite
nessa
falação,
pois
quem
mente
se
torna
filho
do
cão
Не
верь
этим
разговорам,
ибо
тот,
кто
лжет,
становится
сыном
собаки
Máfia,
conchavo,
conspiração,
fomes
de
poder
em
qualquer
escalão
Мафия,
сговор,
заговор,
жажда
власти
на
любом
уровне
Líder
religioso
negocia
a
congregação
Религиозный
лидер
торгует
своей
паствой
Massa
de
manobra,
alienação
Масса
для
манипуляций,
отчуждение
Escassez
da
verdade,
enganosas
promessas
de
prosperidade
Дефицит
правды,
обманчивые
обещания
процветания
Falsas
doutrinas,
falsos
milagres,
falsa
humildade,
falsa
felicidade
Ложные
учения,
ложные
чудеса,
ложное
смирение,
ложное
счастье
O
que
prospera
o
ser
humano
é
integridade,
honestidade
e
honra
Человека
процветает
целостность,
честность
и
честь
Força
e
muito
trabalho
Сила
и
упорный
труд
Faz
com
que
a
mão
do
Senhor
se
estenda
para
abençoá-lo
Заставляют
руку
Господа
протянуться,
чтобы
благословить
тебя
Liberte-se
de
todo
engano
Освободись
от
всякого
обмана
Acorde,
acorde!
Desperte
do
sono!
Проснись,
проснись!
Очнись
от
сна!
A
Matrix
está
te
manipulando!
Матрица
тобой
манипулирует!
Você
está
vivendo
ou
só
vegetando?
Ты
живешь
или
просто
существуешь?
Governe!
Com
a
mente
de
Cristo
Править!
С
разумом
Христа
Faça
o
bem,
não
prejudique
ninguém
Делай
добро,
не
вреди
никому
Governe!
Não
seja
omisso
Править!
Не
будь
равнодушной
Tenha
compromisso
e
pulso
firme
Будь
ответственной
и
твердой
Governe!
Pelo
futuro
do
país
e
de
sua
família
Править!
Ради
будущего
страны
и
своей
семьи
Assuma
agora
o
controle
Возьми
сейчас
контроль
Governe!
Por
justiça
Править!
Во
имя
справедливости
Governe!
Com
justiça
Править!
Со
справедливостью
Ocupe-se!
Ocupe-se!
Займись
делом!
Займись
делом!
Quando
não
colher
nada,
chefie,
endireite
toda
a
sua
casa
Когда
ничего
не
соберешь,
возглавь,
приведи
в
порядок
весь
свой
дом
Ou
te
mandam
para
vala
numa
cova
rala
Или
тебя
отправят
в
яму,
в
жалкую
могилу
Recompensa
de
quem
rala
é
tomar
tapa
na
cara
Награда
тому,
кто
пашет,
- получить
пощечину
São
cerceados,
enquanto
eles
consomem
Их
ограничивают,
пока
они
потребляют
Você
quer
ficar
nas
mãos
de
quem
nas
suas
ou
dos
homens
Ты
хочешь
остаться
в
чьих
руках
- в
своих
или
в
мужских
Despertarem
o
que
eu
proponho
Пробудить
то,
что
я
предлагаю
Eu
sofro
o
pesadelo
pro
ladrão
viver
o
sonho
Я
страдаю
от
кошмара,
чтобы
вор
жил
мечтой
E
descartar
você
como
se
fosse
lixo
И
выбросил
тебя,
как
мусор
Lhe
tratar
como
morto
sendo
que
você
está
vivo
Относиться
к
тебе
как
к
мертвому,
когда
ты
жив
Políticos
sujos,
homens
de
má
fama
Грязные
политики,
люди
с
плохой
репутацией
Política
é
um
jogo
que
se
joga
na
lama
Политика
- это
игра,
в
которую
играют
в
грязи
Vermes,
vermes!
São
apenas
vermes!
Черви,
черви!
Это
всего
лишь
черви!
Não
permita
mais
que
eles
te
governem
Не
позволяй
им
больше
править
тобой
Ser
protagonista
ou
antagonista
Быть主角
или
антагонистом
Ser
um
libertário
ou
mais
um
terrorista
Быть
либертарианцем
или
еще
одним
террористом
É
controlar
a
própria
mente
ou
se
perder
de
vista
Это
контролировать
свой
разум
или
потерять
себя
из
виду
Quem
não
se
arrisca,
não
muda
de
vida
Кто
не
рискует,
тот
не
меняет
свою
жизнь
Mente
que
não
expande
atrofia,
entra
em
pane
Разум,
который
не
расширяется,
атрофируется,
выходит
из
строя
Clame,
chame
o
nome
de
Cristo,
conclame
Взывай,
призывай
имя
Христа,
созывай
Seja
justiça
no
mundo,
diga:
passa!
Будь
справедливостью
в
мире,
скажи:
проходи!
Gere
desconforto
em
quem
sempre
te
ameaça
Вызывай
дискомфорт
у
тех,
кто
всегда
тебе
угрожает
São
tempos
difíceis,
mas
não
invencíveis
Это
трудные
времена,
но
не
непобедимые
Chega
de
escândalos,
expulsem
os
vândalos!
Хватит
скандалов,
изгоните
вандалов!
Governe!
Com
a
mente
de
Cristo
Править!
С
разумом
Христа
Faça
o
bem,
não
prejudique
ninguém
Делай
добро,
не
вреди
никому
Governe!
Não
seja
omisso
Править!
Не
будь
равнодушной
Tenha
compromisso
e
pulso
firme
Будь
ответственной
и
твердой
Governe!
Pelo
futuro
do
país
e
de
sua
família
Править!
Ради
будущего
страны
и
своей
семьи
Assuma
agora
o
controle
Возьми
сейчас
контроль
Governe!
Por
justiça
Править!
Во
имя
справедливости
Governe!
Com
justiça
Править!
Со
справедливостью
Go-go-go-go-go-go-go-go-governe!
Правь-правь-правь-правь-правь-правь-правь!
Go-go-go-go-go-go-go-go-governe!
Правь-правь-правь-правь-правь-правь-правь!
Go-go-go-go-go-go-go-go-governe!
Правь-правь-правь-правь-правь-правь-правь!
Go-go-go-go-go-go-go-go-governe!
Правь-правь-правь-правь-правь-правь-правь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Dos Santos Souza
Album
Governe!
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.