Pregador Luo - Lá Onde Eu Vou Morar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Lá Onde Eu Vou Morar - Ao Vivo
Da, Wo Ich Wohnen Werde - Live
Onde estão as mãos pro alto?
Wo sind die Hände in der Höhe?
Onde estão as mãos pro alto?
Wo sind die Hände in der Höhe?
Onde estão as mãos pro alto?
Wo sind die Hände in der Höhe?
Mãos para o alto, eu quero ver mãos pro alto
Hände hoch, ich will Hände in der Höhe sehen
Mãos para o alto, mãos para o alto, hey, hey
Hände hoch, Hände hoch, hey, hey
Viva com amor
Lebe mit Liebe
Viva com paixão
Lebe mit Leidenschaft
L-U-O
L-U-O
Pessoas matam e pessoas morrem
Menschen töten und Menschen sterben
Quem as pune ou quem as socorre
Wer bestraft sie oder wer hilft ihnen
Quem se compadece quando outro corpo desce
Wer hat Mitleid, wenn ein anderer Körper fällt
Quem chora pelos órfãos, quem zela pelos velhos
Wer weint für die Waisen, wer sorgt für die Alten
Quem respeita as rugas, quem chora pelas viúvas
Wer respektiert die Falten, wer weint für die Witwen
O governo se alterna, mas a vida não muda
Die Regierung wechselt, aber das Leben ändert sich nicht
Basta andar nas ruas pra encontrar rancor
Geh einfach auf die Straße, um Groll zu finden
Será que o estoque ′tá zerado e acabou o nosso amor
Ist der Vorrat leer und unsere Liebe vorbei
O ciclo da vida pode mudar
Der Kreislauf des Lebens kann sich ändern
As pessoas sempre podem recomeçar
Menschen können immer neu anfangen
Sou eu quem escolho como quero andar
Ich entscheide, wie ich gehen will
Se vou ajudar ou vou ignorar
Ob ich helfe oder ignoriere
Indiferença não faz bem, vai afastar
Gleichgültigkeit tut nicht gut, sie wird nur entfernen
O caminho da paz é a compaixão
Der Weg des Friedens ist das Mitgefühl
Amo a justiça, amo meu irmão
Ich liebe Gerechtigkeit, ich liebe meinen Bruder
Deixei abertas as janelas do meu coração
Ich ließ die Fenster meines Herzens offen
Mão pro alto!
Hände hoch!
Lá, lá, lá, onde eu vou morar
Da, da, da, da wo ich wohnen werde
Eu vou refletir uma luz maior
Ich werde ein größeres Licht reflektieren
Lá, lá, lá, eu serei melhor
Da, da, da, da werde ich besser sein
Comecei aqui o que termina
Ich begann hier, was dort endet
Eu encontrei amor nas palavras do meu Mestre
Ich fand Liebe in den Worten meines Meisters
Eu encontrei amor no ventre de minha mãe
Ich fand Liebe im Schoß meiner Mutter
Me alimentei direto na fonte de El Shaddai
Ich direkt aus der Quelle von El Shaddai
Eu encontrei exemplo nos calos das mãos de meu pai
Ich fand ein Beispiel in den Schwielen der Hände meines Vaters
Nas preces de meus avós
In den Gebeten meiner Großeltern
Encontrei amor na voz do meu pastor
Fand ich Liebe in der Stimme meines Pastors
Me tornei capaz de produzir amor e de refletir a luz
Ich wurde fähig, Liebe zu produzieren und Licht zu reflektieren
Meu Senhor, obrigado por nos enviar Jesus
Mein Herr, danke, dass du uns Jesus gesandt hast
O ciclo da vida pode mudar
Der Kreislauf des Lebens kann sich ändern
As pessoas sempre podem recomeçar
Menschen können immer neu anfangen
Sou eu quem escolho como quero andar
Ich entscheide, wie ich gehen will
Se vou ajudar ou vou ignorar
Ob ich helfe oder ignoriere
Indiferença não faz bem, vai afastar
Gleichgültigkeit tut nicht gut, sie wird nur entfernen
O caminho da paz é a compaixão
Der Weg des Friedens ist das Mitgefühl
Amo a justiça, amo meu irmão
Ich liebe Gerechtigkeit, ich liebe meinen Bruder
Deixei abertas as janelas do meu coração
Ich ließ die Fenster meines Herzens offen
Lá, lá, lá, onde eu vou morar
Da, da, da, da wo ich wohnen werde
Eu vou refletir uma luz maior (o quê?)
Ich werde ein größeres Licht reflektieren (was?)
Lá, lá, lá, eu serei melhor
Da, da, da, da werde ich besser sein
Comecei aqui o que termina
Ich begann hier, was dort endet
Lá, lá, lá, onde eu vou morar
Da, da, da, da wo ich wohnen werde
Eu vou refletir uma luz maior
Ich werde ein größeres Licht reflektieren
Lá, lá, lá, eu serei melhor
Da, da, da, da werde ich besser sein
Comecei aqui o que termina
Ich begann hier, was dort endet
Digam
Sagt
Lá, lá, lá, onde eu vou morar
Da, da, da, da wo ich wohnen werde
Eu vou refletir uma luz maior
Ich werde ein größeres Licht reflektieren
Lá, lá, lá, eu serei melhor
Da, da, da, da werde ich besser sein
Comecei aqui o que termina
Ich begann hier, was dort endet





Writer(s): Luciano Dos Santos Souza


Attention! Feel free to leave feedback.