Lyrics and translation Premiata Forneria Marconi (PFM) - Attimo di musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attimo di musica
Музыкальный момент
Attimo
di
musica
Музыкальный
момент
La
strada
e
tu
mi
basterà
Дорога
и
ты
— мне
хватит
Il
futuro
è
un
amico
fragile
Будущее
— хрупкий
друг
Ma
a
star
da
solo
non
mi
peserà.
Но
в
одиночестве
мне
не
будет
тяжело.
Col
mio
lavoro
mi
tengo
su
Я
держусь
своей
работой
E
come
l'aria
il
tempo
vola
via
И
время
летит,
как
воздух
Basta
un
suono
a
farmi
compagnia
Достаточно
звука,
чтобы
мне
составить
компанию
è
da
un
po'
che
non
ti
penso
più
Уже
некоторое
время
я
тебя
не
вспоминаю
Musica
che
mi
dai
sensazioni
di
lucidità
Музыка,
ты
даришь
мне
моменты
ясности
Su
un
tema
che
ho
sentito
già
На
тему,
которую
я
уже
слышал
E
che
certo
non
fa
novità
И
которая,
конечно,
не
нова
Come
un
lavoro
era
amare
te
Любить
тебя
было
как
работа
Solo
a
parole
ma
che
scelta
è
Только
на
словах,
но
какой
это
выбор
Son
cambiato
e
sei
cambiata
tu
Я
изменился,
и
ты
изменилась
è
da
un
po'
che
non
ti
penso
più
Уже
некоторое
время
я
тебя
не
вспоминаю
(Parte
musicale)
si
può
solo...
(Музыкальная
часть)
можно
только...
E
ti
ritroverò
spirito
che
dormi
in
me
И
я
снова
найду
тебя,
дух,
дремлющий
во
мне
Ogni
notte
è
sinfonia
Каждая
ночь
— это
симфония
Senza
una
mano
che
ne
segna
il
via
Без
руки,
которая
указывает
путь
Il
mio
lavoro
non
mi
basta
più
Моей
работы
мне
больше
не
хватает
Distrazione
mi
fai
compagnia
Рассеянность
составляет
мне
компанию
Ho
un
immagine
che
non
va
via
У
меня
есть
образ,
который
не
проходит
è
da
un
po'
che
non
ti
penso
più
Уже
некоторое
время
я
тебя
не
вспоминаю
(Parte
musicale)
(Музыкальная
часть)
Musica
dove
vai
ai
confini
della
mia
realtà
Музыка,
куда
ты
уходишь,
к
границам
моей
реальности
I
metri
son
chilometri
Метры
превращаются
в
километры
Questa
sosta
quanto
durerà.
Сколько
эта
остановка
будет
длиться.
Attimo
di
musica
Музыкальный
момент
La
strada
e
tu,
mi
basterà
Дорога
и
ты
— мне
хватит
Il
futuro
è
un
amico
fragile
Будущее
— хрупкий
друг
Ma
a
star
da
solo
non
mi
peserà
Но
в
одиночестве
мне
не
будет
тяжело
Col
mio
lavoro
mi
tengo
su
Я
держусь
своей
работой
E
come
l'aria
il
tempo
vola
via
И
время
летит,
как
воздух
Basta
un
suono
a
farmi
compagnia
Достаточно
звука,
чтобы
мне
составить
компанию
è
da
un
po'
che
non
ti
penso
più
Уже
некоторое
время
я
тебя
не
вспоминаю
...è
da
un
po'
che
non
ti
penso
più.
...уже
некоторое
время
я
тебя
не
вспоминаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.