Lyrics and translation Premiata Forneria Marconi (PFM) - Maria Nella Bottega Del Falegname
Maria Nella Bottega Del Falegname
Мария в столярной мастерской
Falegname
col
martelo
Столяр
с
молотком,
Perché
fai
den
den?
Почему
ты
так
стучишь?
Con
la
pialla
su
quel
legno
Рубанок
по
дереву,
Perché
fai
fren
fren?
Почему
ты
так
быстро?
Costruisci
le
stampelle
Ты
делаешь
костыли,
Per
chi
in
guerra
andò?
Для
тех,
кто
пошел
на
войну?
Dalla
Nubia
sulle
mani
С
Нубии
на
руках
A
casa
ritornò?"
Они
вернулись
домой?"
"Mio
martello
non
colpisce
"Мой
молоток
не
бьет,
Pialla
mia
non
taglia
Мой
рубанок
не
режет,
Per
foggiare
gambe
nuove
Чтобы
вытесать
новые
ноги
A
chi
le
offrì
in
battaglia
Тем,
кто
их
отдал
в
бою.
Ma
tre
croci,
due
per
chi
Но
три
креста,
два
для
тех,
Disertò
per
rubare
Кто
дезертировал,
чтобы
грабить,
La
più
grande
per
chi
guerra
А
самый
большой
для
тех,
Insegnò
a
disertare"
Кто
научил
дезертировать."
"Alle
tempie
addormentate
"В
сонных
висках
Di
questa
città
Этого
города
Pulsa
il
cuore
di
un
martello
Бьется
сердце
молота.
Quando
smetterà?
Когда
он
остановится?
Falegname
su
quel
legno
Столяр,
по
этому
дереву
Quanti
colpi
ormai
Сколько
еще
ударов?
Quanto
ancora
con
la
pialla
Как
долго
еще
рубанком
Lo
assottiglierai?"
Ты
его
будешь
истончать?"
"Alle
piaghe
alle
ferite
"На
ранах
и
травмах
Che
sul
legno
fai
Что
ты
делаешь
на
дереве,
Falegname
su
quei
tagli
Столяр,
в
этих
порезах
Manca
il
sangue
ormai
Уже
нет
крови.
Perché
spieghino
da
soli
Чтобы
они
сами
объяснили,
Con
le
loro
voci
Своими
голосами,
Quali
volti
sbiancheranno
Какие
лица
побледнеют
Sopra
le
tue
croci"
Над
твоими
крестами."
"Questi
ceppi
che
han
portato
"Эти
колодки,
которые
они
несли,
Perché
il
mio
sudore
Чтобы
мой
пот
Li
trasformi
nell'immagine
Превратил
их
в
образ
Di
tre
dolori
Трех
страданий.
Vedran
lacrime
di
Dimaco
Они
увидят
слезы
Димако
E
di
Tito
al
ciglio
И
Тита
на
ресницах.
Il
più
grande
che
tu
guardi
Самый
большой,
на
который
ты
смотришь,
Abbraccerà
tuo
figlio"
Обнимет
твоего
сына."
"Dalla
strada
alla
montagna
"По
дороге
от
горы
Sale
il
tuo
den
den
Поднимается
твое
стук-стук,
Ogni
valle
di
Giordania
Каждая
долина
Иордана
Impara
il
tuo
fren
fren
Узнает
твой
скрежет-скрежет.
Qualche
gruppo
di
dolore
Какая-то
группа
боли
Muove
il
passo
inquieto
Передвигается
беспокойно.
Altri
aspettan
di
far
bere
Другие
жаждут
напоить
A
quelle
seti
aceto"
Эту
жажду
уксусом."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.