Lyrics and translation Premiata Forneria Marconi (PFM) - Volta La Carta
Volta La Carta
Переверни карту
C'è
una
donna
che
semina
il
grano
Женщина
сеет
зерно,
Volta
la
carta
si
vede
il
villano
Переверни
карту,
и
увидишь
крестьянина,
Il
villano
che
zappa
la
terra
Крестьянин
пашет
землю,
Volta
la
carta
viene
la
guerra
Переверни
карту,
и
начнется
война,
Per
la
guerra
non
c'è
più
soldati
Но
для
войны
больше
нет
солдат,
A
piedi
scalzi
son
tutti
scappati
Они
все
босиком
сбежали.
Angiolina
cammina
cammina
sulle
sue
scarpette
blu
Милая,
шагай,
шагай
в
своих
голубых
туфельках,
Carabiniere
l'ha
innamorata
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più
Карабинер
влюбился
в
тебя,
переверни
карту,
и
его
уже
нет,
Carabiniere
l'ha
innamorata
volta
la
carta
e
lui
non
c'è
più.
Карабинер
влюбился
в
тебя,
переверни
карту,
и
его
уже
нет.
C'è
un
bambino
che
sale
un
cancello
Ребенок
лезет
через
забор,
Ruba
ciliege
e
piume
d'uccello
Ворует
вишни
и
птичьи
перья,
Tira
sassate
non
ha
dolori
Бросает
камни,
но
ему
не
больно,
Volta
la
carta
c'è
il
fante
di
cuori.
Переверни
карту,
и
ты
увидишь
валета
червей.
Il
fante
di
cuori
che
è
un
fuoco
di
paglia
Валет
червей
— как
соломенный
огонь,
Volta
la
carta
il
gallo
ti
sveglia
Переверни
карту,
и
петух
тебя
разбудит.
Angiolina
alle
sei
di
mattina
s'intreccia
i
capelli
con
foglie
d'ortica
Милая,
в
шесть
утра
ты
заплетаешь
волосы
листьями
крапивы,
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
la
gira
tre
volte
intorno
alle
dita
У
тебя
ожерелье
из
персиковых
косточек,
ты
трижды
оборачиваешь
его
вокруг
пальцев.
Ha
una
collana
di
ossi
di
pesca
la
conta
tre
volte
in
mezzo
alle
dita.
У
тебя
ожерелье
из
персиковых
косточек,
ты
трижды
пересчитываешь
их
на
пальцах.
Mia
madre
ha
un
mulino
e
un
figlio
infedele
У
моей
матери
есть
мельница
и
неверный
сын,
Gli
inzucchera
il
naso
di
torta
di
mele
Она
подслащивает
ему
клюв
яблочным
пирогом.
Mia
madre
e
il
mulino
son
nati
ridendo
Моя
мать
и
мельница
родились
со
смехом,
Volta
la
carta
c'è
un
pilota
biondo
Переверни
карту,
и
ты
увидишь
белокурого
пилота.
Pilota
biondo
camicie
di
seta
Белокурый
пилот,
шелковые
рубашки,
Cappello
di
volpe
sorriso
da
atleta
Лисья
шапка,
атлетическая
улыбка,
Angiolina
seduta
in
cucina
che
piange,
che
mangia
insalata
di
more.
Милая
сидит
на
кухне,
плачет,
ест
салат
из
ежевики.
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira
veloce
che
parla
d'amore
Иностранец
держит
виниловую
пластинку,
которая
быстро
крутится,
поет
о
любви,
Ragazzo
straniero
ha
un
disco
d'orchestra
che
gira
che
gira
che
parla
d'amore.
Иностранец
держит
виниловую
пластинку,
которая
крутится,
крутится,
поет
о
любви.
Madamadorè
ha
perso
sei
figlie
Мадам
д'Орэ
потеряла
шесть
дочерей,
Tra
i
bar
del
porto
e
le
sue
meraviglie
В
барах
гавани
и
среди
ее
чудес,
Madamadorè
sa
puzza
di
gatto
Мадам
д'Орэ
пахнет
кошкой,
Volta
la
carta
e
paga
il
riscatto
Переверни
карту
и
заплати
выкуп,
Paga
il
riscatto
con
le
borse
degli
occhi
Заплати
выкуп
сумками
под
глазами,
Piene
di
foto
di
sogni
interrotti
Полными
фотографий
разбитых
мечтаний,
Angiolina
ritaglia
giornali
si
veste
da
sposa
canta
vittoria
Милая,
вырезает
газеты,
наряжается
в
свадебное
платье,
поет
победный
клич,
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria
Называет
воспоминания
по
имени,
переворачивает
карту
и
становится
знаменитой,
Chiama
i
ricordi
col
loro
nome
volta
la
carta
e
finisce
in
gloria.
Называет
воспоминания
по
имени,
переворачивает
карту
и
становится
знаменитой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.