Lyrics and translation Preoccupations - Dark Entries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caressing
bent
up
to
the
jug
again
Снова
ласкаю
горлышко
бутылки
With
sheaths
and
pills
С
ножнами
и
таблетками
Invading
all
those
stills
Вторгаясь
во
все
эти
кадры
In
a
hovel
of
a
bed
В
убогой
постели
I
will
scream
in
vain
Я
буду
кричать
напрасно
Oh
please,
miss
lane
О,
пожалуйста,
мисс
Лейн
Leave
me
with
some
pain
Оставь
мне
немного
боли
Went
walking
through
this
city's
neon
lights
Шел
по
неоновым
огням
этого
города
In
fear
of
disguising
my
warping
seathing
В
страхе
скрывать
свою
деформирующуюся,
жгучую
Pressure
lines
and
graceless
heirs
Линии
давления
и
бесстыжие
наследники
Intangible
of
price
Неосязаемые
по
цене
Trying
so
hard
to
find
what
was
right
Так
старался
найти
то,
что
было
правильно
I
came
upon
your
room
it
stuck
into
my
head
Я
наткнулся
на
твою
комнату,
она
застряла
у
меня
в
голове
We
leapt
into
the
bed
degrading
even
lice
Мы
прыгнули
в
кровать,
унижая
даже
вшей
You
took
delight
in
taking
down
Ты
наслаждалась,
разрушая
All
my
shielded
pride
Всю
мою
защищенную
гордость
Until
exposed
became
my
darker
side
Пока
не
обнажилась
моя
темная
сторона
Puckering
up
and
down
some
avenue
of
sin
Кривляясь,
иду
по
какой-то
аллее
греха
Too
cheap
to
ride
they're
worth
a
try
Слишком
дешево,
чтобы
ехать,
но
они
стоят
попытки
If
only
for
the
old
times,
cold
times
Хотя
бы
ради
старых
времен,
холодных
времен
Don't
go
waving
your
pretentious
love
Не
размахивай
своей
претенциозной
любовью
He's
soliciting
on
his
tan
brown
brogues
(dark
entries...)
Он
предлагает
свои
услуги
в
своих
коричневых
брогах
(темные
входы...)
Girating
through
some
lonesome
devils
row
(dark
entries...)
Вращается
на
какой-то
одинокой
дьявольской
улице
(темные
входы...)
Pinpointing
well
meaning
upper
class
prey
(dark
entries...)
Высматривает
благонамеренную
добычу
из
высшего
класса
(темные
входы...)
Of
walking
money
checks
possessing
holes
(dark
entries...)
Ходячие
денежные
чеки
с
дырами
(темные
входы...)
He
often
sleekly
offers
his
services
(dark
entries...)
Он
часто
ловко
предлагает
свои
услуги
(темные
входы...)
Exploitation
of
his
finer
years
(dark
entries...)
Эксплуатация
его
лучших
лет
(темные
входы...)
Work
with
loosely
woven
fabrics
(dark
entries...)
Работает
с
легко
одетыми
(темные
входы...)
Of
lonely
office
clerks
(dark
entries...)
Одинокими
офисными
клерками
(темные
входы...)
Any
lay
suffices
his
dollar
green
eye
(dark
entries...)
Любая
добыча
удовлетворяет
его
жадный
взгляд
(темные
входы...)
I
came
upon
your
room
it
stuck
into
my
head
Я
наткнулся
на
твою
комнату,
она
застряла
у
меня
в
голове
We
leapt
into
the
bed
degrading
even
lice
Мы
прыгнули
в
кровать,
унижая
даже
вшей
You
took
delight
in
taking
down
Ты
наслаждалась,
разрушая
All
my
shielded
pride
Всю
мою
защищенную
гордость
Until
exposed
became
my
darker
side
Пока
не
обнажилась
моя
темная
сторона
Puckering
up
and
down
some
avenue
of
sin
Кривляясь,
иду
по
какой-то
аллее
греха
Too
cheap
to
ride
they're
worth
a
try
Слишком
дешево,
чтобы
ехать,
но
они
стоят
попытки
If
only
for
the
old
times,
cold
times
Хотя
бы
ради
старых
времен,
холодных
времен
Don't
go
waving
your
pretentious
love
Не
размахивай
своей
претенциозной
любовью
Dark
entries
Темные
входы
Dark
entries
Темные
входы
Dark
entries
Темные
входы
Dark
entries
Темные
входы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jay, Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy
Album
Cassette
date of release
21-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.