Preoccupations - Dark Entries - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Preoccupations - Dark Entries




Dark Entries
Темные Входы
Caressing bent up to the jug again
Снова ласкаю горлышко бутылки
With sheaths and pills
С ножнами и таблетками
Invading all those stills
Вторгаясь во все эти кадры
In a hovel of a bed
В убогой постели
I will scream in vain
Я буду кричать напрасно
Oh please, miss lane
О, пожалуйста, мисс Лейн
Leave me with some pain
Оставь мне немного боли
Went walking through this city's neon lights
Шел по неоновым огням этого города
In fear of disguising my warping seathing
В страхе скрывать свою деформирующуюся, жгучую
Pressure lines and graceless heirs
Линии давления и бесстыжие наследники
Intangible of price
Неосязаемые по цене
Trying so hard to find what was right
Так старался найти то, что было правильно
I came upon your room it stuck into my head
Я наткнулся на твою комнату, она застряла у меня в голове
We leapt into the bed degrading even lice
Мы прыгнули в кровать, унижая даже вшей
You took delight in taking down
Ты наслаждалась, разрушая
All my shielded pride
Всю мою защищенную гордость
Until exposed became my darker side
Пока не обнажилась моя темная сторона
Puckering up and down some avenue of sin
Кривляясь, иду по какой-то аллее греха
Too cheap to ride they're worth a try
Слишком дешево, чтобы ехать, но они стоят попытки
If only for the old times, cold times
Хотя бы ради старых времен, холодных времен
Don't go waving your pretentious love
Не размахивай своей претенциозной любовью
He's soliciting on his tan brown brogues (dark entries...)
Он предлагает свои услуги в своих коричневых брогах (темные входы...)
Girating through some lonesome devils row (dark entries...)
Вращается на какой-то одинокой дьявольской улице (темные входы...)
Pinpointing well meaning upper class prey (dark entries...)
Высматривает благонамеренную добычу из высшего класса (темные входы...)
Of walking money checks possessing holes (dark entries...)
Ходячие денежные чеки с дырами (темные входы...)
He often sleekly offers his services (dark entries...)
Он часто ловко предлагает свои услуги (темные входы...)
Exploitation of his finer years (dark entries...)
Эксплуатация его лучших лет (темные входы...)
Work with loosely woven fabrics (dark entries...)
Работает с легко одетыми (темные входы...)
Of lonely office clerks (dark entries...)
Одинокими офисными клерками (темные входы...)
Any lay suffices his dollar green eye (dark entries...)
Любая добыча удовлетворяет его жадный взгляд (темные входы...)
I came upon your room it stuck into my head
Я наткнулся на твою комнату, она застряла у меня в голове
We leapt into the bed degrading even lice
Мы прыгнули в кровать, унижая даже вшей
You took delight in taking down
Ты наслаждалась, разрушая
All my shielded pride
Всю мою защищенную гордость
Until exposed became my darker side
Пока не обнажилась моя темная сторона
Puckering up and down some avenue of sin
Кривляясь, иду по какой-то аллее греха
Too cheap to ride they're worth a try
Слишком дешево, чтобы ехать, но они стоят попытки
If only for the old times, cold times
Хотя бы ради старых времен, холодных времен
Don't go waving your pretentious love
Не размахивай своей претенциозной любовью
Dark entries
Темные входы
Dark entries
Темные входы
Dark entries
Темные входы
Dark entries
Темные входы





Writer(s): David Jay, Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.