Lyrics and translation Preoccupations - Stimulation
When
[?]
got
murdered,
we
were
all
observers
Когда
[?]
убили,
мы
все
были
наблюдателями,
Sadly
so
amused
Печально
забавляясь.
In
a
flash-lit
fire,
contraband
supplies
can
В
освещённом
вспышкой
огне,
контрабандные
припасы
могут
Horribly
arrive
Ужасно
прибыть.
With
the
ill-intentioned
gathering
more
men
from
С
дурно
намеренными,
собирающими
всё
больше
людей
из
Listing
their
impulsions,
their
captors
spinning
in
the
Перечисляя
свои
импульсы,
их
похитители
кружатся
под
Busy
us
with
stimulation
Займите
нас
стимуляцией,
Comatose
in
unfamiliar
ways
В
коме
незнакомыми
способами.
We're
running
out
of
things
to
hurt
У
нас
заканчиваются
вещи,
которые
можно
ранить,
Never-ending
ways
to
be
absurd
Бесконечные
способы
быть
абсурдными.
Technical
maneuvers
don't
improve
your
fuses
Технические
манёвры
не
улучшат
твои
предохранители,
Anxious
and
confused
Тревожная
и
растерянная.
Can't
help
but
think,
can't
help
but
think
can't
help
but
think
Не
могу
не
думать,
не
могу
не
думать,
не
могу
не
думать,
That
everyone's
been
used
Что
всех
использовали.
Busy
us
with
stimulation
Займите
нас
стимуляцией,
Comatose
in
unfamiliar
ways
В
коме
незнакомыми
способами.
You'll
think
it's
just
an
accident,
mate
Ты
подумаешь,
что
это
просто
несчастный
случай,
милая,
Otherwise
they're
gonna
feed
us
[?]
Иначе
они
скормят
нас
[?]
At
the
shallow
end
of
the
pool
of
shadows
На
мелководье
у
бассейна
теней,
In
a
hollow
shell,
taking
off
your
clothes
В
пустой
оболочке,
снимая
свою
одежду.
There's
nothing
you
can
do;
cover
up
the
inside
Ты
ничего
не
можешь
сделать;
прикрой
внутренности,
All
dead
inside
Все
мертвы
внутри.
We
are
led
into
darkness
and
it's
alright
Нас
ведут
во
тьму,
и
это
нормально.
We
are
left
in
the
darkness
and
it's
alright
Нас
оставляют
во
тьме,
и
это
нормально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Munro, Matthew Flegel, Daniel Christiansen, Michael Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.