PREP - I Can't Answer That - translation of the lyrics into German

I Can't Answer That - Preptranslation in German




I Can't Answer That
Darauf kann ich dir keine Antwort geben
Little shoes pushing up through the vine
Kleine Schuhe, die sich durchs Rankenwerk schieben
I missed what you say, must've slipped out of time
Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast, muss wohl kurz weggetreten sein
Staring off to space
Du starrst ins Leere
Something's playing on your mind
Etwas geht dir durch den Kopf
That where you think we headed now
Ist es das, wohin wir deiner Meinung nach jetzt steuern?
Look you can't hide
Schau, du kannst es nicht verbergen
Let's take the car, get up above the town
Lass uns das Auto nehmen, hoch über die Stadt fahren
Talk while we sit
Reden, während wir sitzen
Watch the sun shift down the prune ground
Zusehen, wie die Sonne tiefer über den pflaumenfarbenen Boden wandert
All those people down there
All die Leute da unten
They don't know who we are
Sie wissen nicht, wer wir sind
But when you dropped that question, nothing hits so hard
Aber als du diese Frage gestellt hast, traf mich nichts so hart
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I can feel that
Ich kann das fühlen
No, that's not what you're really asking
Nein, das ist nicht, was du wirklich fragst
How am I meant to react
Wie soll ich darauf reagieren?
When better days get so long
Wenn bessere Tage so lang werden
When do we lose the night
Wann verlieren wir die Nacht?
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I don't know, I can't answer that
Ich weiß es nicht, darauf kann ich dir keine Antwort geben
Getting home
Auf dem Heimweg
Pick any road you'd like
Nimm irgendeine Straße, die du magst
I've been there before
Ich war schon mal dort
I should've warned you to take your time
Ich hätte dich warnen sollen, dir Zeit zu lassen
Waking up in LA like it's under your skin
In LA aufwachen, als ob es dir unter die Haut geht
But I can find the quiet one starts to begin
Aber ich kann spüren, wie die Ruhe langsam beginnt
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I can feel that
Ich kann das fühlen
No, that's not what you're really asking
Nein, das ist nicht, was du wirklich fragst
How am I meant to react
Wie soll ich darauf reagieren?
When better days get so long
Wenn bessere Tage so lang werden
When do we lose the night
Wann verlieren wir die Nacht?
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I don't know, I can't answer that
Ich weiß es nicht, darauf kann ich dir keine Antwort geben
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I can feel that
Ich kann das fühlen
No, that's not what you're really asking
Nein, das ist nicht, was du wirklich fragst
How am I meant to react
Wie soll ich darauf reagieren?
When better days get so long
Wenn bessere Tage so lang werden
When do we lose the night
Wann verlieren wir die Nacht?
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I don't know
Ich weiß es nicht
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I can feel that
Ich kann das fühlen
No, that's not what you're really asking
Nein, das ist nicht, was du wirklich fragst
How am I meant to react
Wie soll ich darauf reagieren?
When better days get so long
Wenn bessere Tage so lang werden
When do we lose the night
Wann verlieren wir die Nacht?
'Cause that's not what you're really asking
Denn das ist nicht, was du wirklich fragst
I don't know, I can't answer that
Ich weiß es nicht, darauf kann ich dir keine Antwort geben





Writer(s): Thomas Richard Havelock, Llywelyn Ap Myrddin, Daniel Nicholas Seixas Radclyffe, Guillaume Emile Jambel


Attention! Feel free to leave feedback.