Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
telling
the
world
that
you
changed
for
the
better
Habe
der
Welt
erzählt,
dass
du
dich
zum
Besseren
verändert
hast
You
told
me
that
you
would
stick
by
me
forever
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
für
immer
zu
mir
stehen
The
only
thing
you
had
to
do
was
forget
her
Das
Einzige,
was
du
tun
musstest,
war
sie
zu
vergessen
But
you
ain't
done
none
of
that,
damn
right,
I'm
fed
up
Aber
du
hast
nichts
davon
getan,
verdammt,
ich
habe
die
Schnauze
voll
Ain't
giving
forgiveness
Ich
vergebe
dir
nicht
I'm
fucked
up,
I'm
twisted
Ich
bin
am
Ende,
ich
bin
verdreht
You
fucked
up,
you
twisted,
took
that
knife
and
Du
hast
es
vermasselt,
du
bist
verdreht,
hast
dieses
Messer
genommen
und
You
twist
it,
that's
bitch
shit
Du
drehst
es,
das
ist
Scheiße
I
could
not
have
predicted
Ich
hätte
nicht
vorhersagen
können
That
you
would
be
so
conflicted
Dass
du
so
hin-
und
hergerissen
sein
würdest
Just
pick
this
over
your
mistress
Entscheide
dich
einfach
für
uns
und
nicht
für
deine
Geliebte
You
said
that
you
would
do
it,
but
you
didn't
Du
sagtest,
du
würdest
es
tun,
aber
du
tatest
es
nicht
To
this
day
I
don't
think
that
you
know
that
you're
addicted
Bis
heute
glaube
ich
nicht,
dass
du
weißt,
dass
du
süchtig
bist
To
this
day
you
don't
know
all
of
the
pain
you
inflicted
Bis
heute
weißt
du
nicht,
welchen
Schmerz
du
verursacht
hast
You
took
a
piece
of
you
away
and
hid
it
Du
hast
einen
Teil
von
dir
weggenommen
und
versteckt
But
you're
a
piece
of
me
so
I
went
ahead
to
splint
it
Aber
du
bist
ein
Teil
von
mir,
also
habe
ich
ihn
geschient
You
said
that
you
would
change,
I
believed
it
in
an
instant
Du
sagtest,
du
würdest
dich
ändern,
ich
habe
es
sofort
geglaubt
That's
stupid
of
me
Das
war
dumm
von
mir
I
see
that
you're
breaking
and
ruining
me
Ich
sehe,
dass
du
mich
zerbrichst
und
ruinierst
You
thought
you're
my
idol,
'cause
who
could
it
be
Du
dachtest,
du
wärst
mein
Idol,
denn
wer
könnte
es
sonst
sein
Well,
anyone
that's
not
a
goofy
to
me
Nun,
jeder,
der
für
mich
kein
Idiot
ist
That
couldn't
be
you
Das
könntest
nicht
du
sein
It's
not
what
you
did,
it's
the
shit
that
you
do
Es
ist
nicht
das,
was
du
getan
hast,
es
ist
die
Scheiße,
die
du
tust
You
made
some
mistakes
back
when
I
was
in
school
Du
hast
einige
Fehler
gemacht,
als
ich
in
der
Schule
war
You're
doing
the
same
now,
don't
know
if
you
knew
Du
machst
jetzt
dasselbe,
weiß
nicht,
ob
du
es
wusstest
Why
you
gotta
do
that
to
lil
Roo
Warum
musst
du
das
der
kleinen
Roo
antun
I
heard
that
you
had
called
your
son
a
quitter
Ich
habe
gehört,
dass
du
deinen
Sohn
einen
Aufgeber
genannt
hast
Commitment
ain't
in
the
fam,
I
guess
Verbindlichkeit
liegt
wohl
nicht
in
der
Familie
I
hope
I
don't
come
off
on
this
as
bitter
Ich
hoffe,
ich
wirke
hierbei
nicht
verbittert
But
that's
just
part
of
my
brand
I
guess
Aber
das
ist
wohl
einfach
Teil
meiner
Marke
'Cause
my
last
album
let
you
off
easy
Denn
mein
letztes
Album
hat
dich
zu
leicht
davonkommen
lassen
Later
found
out
it
hurt
you
bad
Später
fand
ich
heraus,
dass
es
dich
sehr
verletzt
hat
Oh
this
motherfucker
so
greedy
Oh,
dieser
Mistkerl
ist
so
gierig
Ain't
even
tell
'em
you
a
person
that
Habe
ihnen
nicht
einmal
gesagt,
dass
du
eine
Person
bist,
die
Manipulates
anyone
Jeden
manipuliert
Flaked
on
their
family,
'cause
they
found
a
better
one
Seine
Familie
im
Stich
lässt,
weil
er
eine
bessere
gefunden
hat
Say
they
regret
shit,
but
also
claims
innocence
Sagt,
er
bereut
Dinge,
behauptet
aber
auch
Unschuld
Saying
don't
leave
me,
but
sorry,
it's
getting
done
Sagt,
verlass
mich
nicht,
aber
sorry,
es
ist
vorbei
You
love
me
Du
liebst
mich
You
love
me
not
Du
liebst
mich
nicht
Are
you
only
happy
when
I
do
exactly
what
you
want
Bist
du
nur
glücklich,
wenn
ich
genau
das
tue,
was
du
willst
You
trust
me
Du
vertraust
mir
I
trust
you
not
Ich
vertraue
dir
nicht
Because
you
ain't
exactly
close
to
being
happy
with
what
I
want
Weil
du
nicht
annähernd
glücklich
damit
bist,
was
ich
will
You
swore
it,
you
promised
it
Du
hast
es
geschworen,
du
hast
es
versprochen
Told
me
you
loved
me
for
me,
not
what
I
could
be
Hast
mir
gesagt,
du
liebst
mich
für
mich,
nicht
für
das,
was
ich
sein
könnte
But
that
ain't
the
case
now
that
all
signs
of
you
been
erased
out
Aber
das
ist
nicht
der
Fall,
jetzt,
da
alle
Zeichen
von
dir
ausgelöscht
wurden
I'm
watching
the
days
count
Ich
sehe,
wie
die
Tage
gezählt
werden
13
Days
without
you
or
having
a
breakdown
13
Tage
ohne
dich
oder
einen
Zusammenbruch
13
Days
and
Counting
13
Tage
und
es
werden
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tegan Washington
Attention! Feel free to leave feedback.