Pres - Catch My Breath - translation of the lyrics into German

Catch My Breath - Prestranslation in German




Catch My Breath
Fang meinen Atem
Say life's all good, life's all good
Sage, das Leben ist gut, das Leben ist gut
Just like I should, like I should
Genau wie ich es sollte, wie ich es sollte
'Cause each time I've cleared my chest
Denn jedes Mal, wenn ich meine Brust freigemacht habe,
They don't let me catch my breath
Lassen sie mich nicht zu Atem kommen
Don't say how is it going
Sag nicht, wie es läuft
Feel lazy and unfocused
Fühle mich faul und unkonzentriert
I'm drained of serotonin
Mir fehlt Serotonin
I hate having no motion
Ich hasse es, keine Bewegung zu haben
But wait, this what I've chosen
Aber warte, das habe ich gewählt
I'm late on my promotion
Ich bin spät dran mit meiner Beförderung
I skate by like I'm frozen
Ich schlidere dahin, als wäre ich eingefroren
I make or break my moment
Ich mache oder breche meinen Moment
I know
Ich weiß
These days it's hard to find hope
Heutzutage ist es schwer, Hoffnung zu finden
But that ain't changing my scope
Aber das ändert nichts an meinem Blickwinkel
Get paid off words that I wrote
Werde bezahlt für Worte, die ich schrieb
Got it now, but different model
Habe es jetzt, aber ein anderes Modell
And for that fact, I treat myself hostile
Und deswegen behandle ich mich selbst feindselig
'Cause this pain can not stay in the bottle
Weil dieser Schmerz nicht in der Flasche bleiben kann
Everyone attacks, their points never hollow
Jeder greift an, ihre Punkte sind nie hohl
Put your own mask on first is motto
Setz zuerst deine eigene Maske auf, ist das Motto
Check me please
Überprüf mich bitte
Know your family got stress and needs
Weißt, dass deine Familie Stress und Bedürfnisse hat
Yet you bench-riding, pressing me
Trotzdem sitzt du auf der Bank und bedrängst mich
I kinda think-
Ich denke irgendwie-
I kinda think I should let them be
Ich denke irgendwie, ich sollte sie lassen
They in my head and that rent is free
Sie sind in meinem Kopf und diese Miete ist kostenlos
They don't mean to come threaten me
Sie meinen es nicht böse, mich zu bedrohen
So every time that they question me, I
Also jedes Mal, wenn sie mich fragen, Ich
Say life's all good, life's all good
Sage, das Leben ist gut, das Leben ist gut
Just like I should, like I should
Genau wie ich es sollte, wie ich es sollte
'Cause each time I've cleared my chest
Denn jedes Mal, wenn ich meine Brust freigemacht habe,
They don't let me catch my breath
Lassen sie mich nicht zu Atem kommen
Where you at
Wo bist du
What you on
Was machst du
Where you been
Wo warst du
And what's with your new tone
Und was ist mit deinem neuen Ton
What's your path
Was ist dein Weg
Where you going
Wo gehst du hin
How's it been
Wie ist es gelaufen
Will you win
Wirst du gewinnen
How you know
Woher willst du das wissen
(I guess) I don't
(Ich schätze) Ich weiß es nicht
Just based off the ways I've grown
Nur basierend auf der Art, wie ich gewachsen bin
But who is to say I'm wrong
Aber wer kann sagen, dass ich falsch liege
For working when paid not once
Dafür, dass ich arbeite, wenn ich nicht einmal bezahlt werde
I feel like I'm circling
Ich fühle mich, als würde ich mich im Kreis drehen
I'm debating the places to work again
Ich diskutiere die Orte, an denen ich wieder arbeiten kann
Contemplate will I pay what's it's worth to win
Überlege, ob ich bezahlen werde, was es wert ist, zu gewinnen
'Cause I
Denn ich
Ain't ever done it and that is a fact
Habe es noch nie getan und das ist eine Tatsache
You see what happens when questions get asked
Du siehst, was passiert, wenn Fragen gestellt werden
I don't get defensive, confess and attack
Ich werde nicht defensiv, gestehe und greife an
No lessening that
Keine Milderung dessen
Unless you face it and change how you act
Es sei denn, du stellst dich dem und änderst dein Verhalten
Forget it, 'cause I'm getting fed up with-
Vergiss es, denn ich habe es satt-
'cause I'm never proud of the place that we at
Denn ich bin nie stolz auf den Ort, an dem wir sind
Sometimes wanna stay home
Manchmal möchte ich zu Hause bleiben
When I take a break though
Wenn ich aber eine Pause mache
Someone asking why
Fragt jemand, warum
(Don't you do that)
(Tu das nicht)
An answer they think they owed
Eine Antwort, von der sie denken, dass sie ihnen geschuldet wird
Asking how how'd my day go
Fragen, wie mein Tag gelaufen ist
But I think this time, I'll
Aber ich denke, dieses Mal werde ich
Say life's all good, life's all good
Sagen, mein Leben ist in Ordnung, mein Leben ist in Ordnung.
Just like I should, like I should
So wie ich es tun sollte, wie ich es tun sollte.
'Cause each time I've cleared my chest
Denn jedes Mal, wenn ich meine Brust entblößt habe.
They don't let me catch my breath
Sie lassen mich nicht durchatmen.
Where you at
Wo bist du?
What you on
Was machst du gerade?
Where you been
Wo bist du gewesen?
And what's with your new tone
Und was ist mit deinem neuen Tonfall?
What's your path
Was ist dein Weg?
Where you going
Wo gehst du hin?
How's it been
Wie ist es gelaufen?
Will you win
Wirst du siegen?
How you know
Woher weißt du das?





Writer(s): Tegan Washington


Attention! Feel free to leave feedback.