Lyrics and translation Pres - F8
What
you
do
at
night
determines
fate
То,
что
ты
делаешь
ночью,
определяет
судьбу,
So
I
chose
to
spend
my
8 awake
Поэтому
я
решил
провести
свои
8 часов
без
сна.
Snapping
on
808s
ain't
a
hobby
Создавать
музыку
на
драм-машине
— не
хобби,
I'm
just
trynna
make
it
my
job
today
Я
просто
пытаюсь
сделать
это
своей
работой
сегодня.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
4 hours
of
sleep
is
all
I
need
4 часа
сна
— это
все,
что
мне
нужно,
Gotta
use
the
rest
to
go
chase
my
dreams
Остальное
время
нужно
потратить
на
то,
чтобы
гнаться
за
своими
мечтами.
Ask
the
top
dogs
that
are
making
"Bs"
Спроси
у
главных
шишек,
которые
зарабатывают
"миллиарды",
Bet
they
don't
spend
a
third
of
life
asleep
Держу
пари,
они
не
проводят
треть
жизни
во
сне.
And
when
you
ain't
sleeping
at
night
you
at
a
party
А
когда
ты
не
спишь
по
ночам,
ты
на
вечеринке,
I
could
never
understand,
I
been
working
hardly
Никогда
не
мог
понять,
я
же
усердно
трудился
For
a
vision
and
a
fan
base
as
strong
as
the
army
Ради
мечты
и
фан-базы,
сильной,
как
армия.
Y'all
are
working
zombies,
that's
why
I
been
working
smartly
Вы
все
работающие
зомби,
поэтому
я
работаю
с
умом.
Everybody
miserable,
but
I
don't
got
no
sympathy
Все
несчастны,
но
у
меня
нет
к
вам
сочувствия.
Gave
up
on
their
goals
because
they
ain't
have
the
dignity
Они
отказались
от
своих
целей,
потому
что
у
них
не
хватило
гордости.
I
am
wired
differently,
I'll
make
it
in
this
industry
Я
устроен
по-другому,
я
добьюсь
успеха
в
этой
индустрии.
I'm
honestly
the
prodigy
I
thought
I'd
be
in
infancy
Я
на
самом
деле
вундеркинд,
которым
я
считал
себя
в
детстве.
What
you
do
at
night
determines
fate
То,
что
ты
делаешь
ночью,
определяет
судьбу,
So
I
chose
to
spend
my
8 awake
Поэтому
я
решил
провести
свои
8 часов
без
сна.
Snapping
on
808s
ain't
a
hobby
Создавать
музыку
на
драм-машине
— не
хобби,
I'm
just
trynna
make
it
my
job
today
Я
просто
пытаюсь
сделать
это
своей
работой
сегодня.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
Every
single
song
make
your
head
nod
Каждая
моя
песня
заставляет
твою
голову
качать,
If
it
ain't
doing
that,
then
I
guess
I'm
heading
out
Если
этого
не
происходит,
то,
пожалуй,
я
ухожу.
Only
spitting
heat
like
I
eat
Red
Hots
Читаю
только
жару,
будто
ем
острые
конфеты.
I'm
winning
the
game
who
else
is
you
betting
on
Я
выигрываю
в
этой
игре,
на
кого
ты
еще
поставишь?
'Cause
I'm
the
only
one
that's
confident,
that
knows
he
gon'
be
prominent
Потому
что
я
единственный,
кто
уверен,
что
станет
знаменитым,
And
that
is
why
I
had
to
speak
up
Именно
поэтому
мне
пришлось
высказаться.
Ain't
nobody
else
as
competent,
I'm
promising
I'm
dominant
Нет
никого
более
компетентного,
обещаю,
я
доминирую.
So
who
this
lil
boy
you
speak
of
Так
кто
этот
мальчишка,
о
котором
ты
говоришь?
Coming
for
your
head
top,
think
you
gonna
step
up
Идет
по
мою
душу,
думаешь,
он
осмелится?
But
I
think
you
best
not
Но
я
думаю,
ему
лучше
не
надо.
Making
so
much
music
that
I'm
starting
to
get
stressed
out
Делаю
так
много
музыки,
что
начинаю
нервничать.
Really
hoping
none
of
these
hits
getting
left
out
the
tape
Очень
надеюсь,
что
ни
один
из
этих
хитов
не
останется
за
бортом.
What
you
do
at
night
determines
fate
То,
что
ты
делаешь
ночью,
определяет
судьбу,
So
I
chose
to
spend
my
8 awake
Поэтому
я
решил
провести
свои
8 часов
без
сна.
Snapping
on
808s
ain't
a
hobby
Создавать
музыку
на
драм-машине
— не
хобби,
I'm
just
trynna
make
it
my
job
today
Я
просто
пытаюсь
сделать
это
своей
работой
сегодня.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
Guess
I
ain't
getting
no
sleep
tonight
Похоже,
я
не
буду
спать
этой
ночью,
I'm
just
trynna
live
my
dream
and
I'm
Я
просто
пытаюсь
воплотить
свою
мечту,
и
я
Giving
up
my
8 hours
for
the
long
term
Отказываюсь
от
своих
8 часов
ради
долгосрочной
перспективы,
'Cause
I'm
beyond
sure
that
I
am
the
king,
that's
right
Потому
что
я
более
чем
уверен,
что
я
король,
это
точно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tegan Washington
Attention! Feel free to leave feedback.