Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dropout Story
История отчисления
I
ain't
even
wanna
go
in
the
first
place
Я
ведь
даже
не
хотел
идти
туда
изначально,
But
I
thought
to
myself,
damn,
what's
the
worst
case
Но
я
подумал
про
себя,
чёрт,
какой
худший
вариант?
I'd
gain
a
couple
thousand
fans,
and
show
'em
I'm
the
man
Я
наберу
пару
тысяч
фанатов
и
покажу
им,
что
я
крутой,
But
this
been
feeling
more
like
a
workplace
Но
это
стало
больше
похоже
на
работу.
'Cause
in
my
classes
I
ain't
learning
'bout
shit
Потому
что
на
парах
я
ничему
не
учусь,
So
instead
I
read
articles
to
understand
the
biz
Поэтому
вместо
этого
я
читаю
статьи,
чтобы
разобраться
в
этом
бизнесе.
'Cause
with
the
music,
nobody
is
fucking
with
the
kid
Потому
что
в
музыке
никто
не
может
сравниться
со
мной,
Always
been
a
brainiac,
just
gotta
use
that
to
get
big
Всегда
был
умником,
просто
нужно
использовать
это,
чтобы
стать
знаменитым.
Walkin'
'round
campus
Гуляю
по
кампусу,
Saying
to
myself
this
ain't
happened
how
I
planned
it
Говорю
себе,
что
всё
это
идёт
не
по
плану.
I
got
a
lot
of
music,
I
just
need
them
to
demand
it
and
hand
in
У
меня
много
музыки,
мне
просто
нужно,
чтобы
её
требовали
и
платили,
The
money,
to
help
pops
finally
understand
it
Чтобы
помочь
отцу,
наконец,
понять
это.
You
ain't
gotta
be
mainstream
to
get
cream
Тебе
не
обязательно
быть
популярным,
чтобы
зарабатывать,
I
don't
need
no
college
degree
to
get
green
Мне
не
нужен
диплом
колледжа,
чтобы
получать
деньги.
To
stop
them
from
sleeping
on
me,
I
quit
sleep
Чтобы
они
перестали
меня
игнорировать,
я
перестал
спать
And
deemed
that
everything
against
my
dream
I
don't
need
И
решил,
что
мне
не
нужно
ничего,
что
мешает
моей
мечте.
I
ain't
wanna
let
no
one
down
Я
не
хочу
никого
разочаровывать,
But
I
can
only
making
one
of
us
proud
Но
я
могу
сделать
счастливым
только
одного
из
нас.
I
wanna
dropout
Я
хочу
бросить
учёбу,
I
know
both
of
y'all
are
saying
to
me
"not
now"
Я
знаю,
вы
оба
говорите
мне:
"Сейчас
не
время",
I
gotta
go
get
this
degree,
go
down
a
couple
thou
Мне
нужно
получить
этот
диплом,
потратить
ещё
пару
штук.
I
really
tried
but
I
wanna
dropout
Я
очень
старался,
но
я
хочу
бросить
учёбу.
I
hope
you
ain't
thinking
that
your
son's
a
copout
Надеюсь,
вы
не
думаете,
что
ваш
сын
- трус.
Momma,
honestly
this
shit
don't
feel
right
to
me
Мам,
честно,
это
неправильно.
I
don't
mean
it
spitefully,
but
I
been
above
the
minds
of
these
Я
не
хочу
показаться
грубым,
но
я
умнее
этих
People
that's
trynna
be,
just
part
of
the
society
Людей,
которые
просто
пытаются
быть
частью
общества.
They
was
forced
to
find
degrees,
but
I
can't
be
confined
with
ease
Их
заставляли
получать
дипломы,
но
меня
не
так-то
просто
ограничить.
I
know
you'll
probably
understand,
dad's
the
one
I'm
worried
'bout
Я
знаю,
ты,
наверное,
поймёшь,
я
больше
волнуюсь
из-за
папы.
And
I
ain't
making
big
money,
so
he'll
surely
doubt
Я
ведь
не
зарабатываю
много
денег,
так
что
он
точно
будет
сомневаться.
I'll
finish
this
year,
I
don't
just
wanna
hurry
out
Я
доучусь
этот
год,
я
не
хочу
просто
сбежать.
But
I'm
sorry
to
tell
you,
I'm
dropping
out
of
Missouri,
wow
Но,
к
сожалению,
должен
сказать
вам,
я
бросаю
университет
Миссури,
вот
так.
I
can't
believe
I
had
the
balls
to
go
up
to
my
father
Не
могу
поверить,
что
у
меня
хватило
смелости
подойти
к
отцу
And
tell
'em
the
blessing
of
education
don't
mean
shit
me
И
сказать
ему,
что
благословение
образования
ничего
для
меня
не
значит.
I
mean
I'm
working
harder
than
I
ever
have,
so
don't
worry
dad
То
есть
я
работаю
усерднее,
чем
когда-либо,
так
что
не
волнуйся,
пап,
I
will
never
let
the
struggle
get
to
me
Я
никогда
не
позволю
трудностям
сломать
меня.
'Cause
I'm
the
one
that's
gon'
be
working
double
time
Потому
что
я
тот,
кто
будет
работать
сверхурочно
And
feeling
so
disgraced,
I
can't
look
in
my
parents
eyes
И
чувствовать
себя
таким
опозоренным,
что
я
не
могу
смотреть
в
глаза
родителям.
I
flipped
the
bird
to
school,
now
I'm
feeling
so
ostracized
Я
показал
фак
школе,
и
теперь
я
чувствую
себя
изгоем.
I'm
sticking
out
my
neck,
hope
it
ain't
met
with
looks
as
sharp
as
knives,
I
Я
рискую,
надеюсь,
это
не
обернётся
взглядами
острее
ножей.
I
ain't
wanna
let
no
one
down
Я
не
хочу
никого
разочаровывать,
But
I
can
only
making
one
of
us
proud
Но
я
могу
сделать
счастливым
только
одного
из
нас.
I
wanna
dropout
Я
хочу
бросить
учёбу,
I
know
both
of
y'all
are
saying
to
me
"not
now"
Я
знаю,
вы
оба
говорите
мне:
"Сейчас
не
время",
I
gotta
go
get
this
degree,
go
down
a
couple
thou
Мне
нужно
получить
этот
диплом,
потратить
ещё
пару
штук.
I
really
tried
but
I
wanna
dropout
Я
очень
старался,
но
я
хочу
бросить
учёбу.
I
hope
you
ain't
thinking
that
your
son's
a
copout
Надеюсь,
вы
не
думаете,
что
ваш
сын
- трус.
Dad,
thank
you
for
the
opportunity
Пап,
спасибо
тебе
за
возможность,
But
this
ain't
what
I
want,
this
is
more
you
than
me
Но
это
не
то,
чего
я
хочу,
это
больше
твоё,
чем
моё.
And
truthfully,
I
know
you'll
always
root
for
me
И,
честно
говоря,
я
знаю,
ты
всегда
будешь
за
меня
болеть.
I
hope
you
don't
see
this
verse
as
rude
or
weak
Надеюсь,
ты
не
сочтёшь
этот
куплет
грубым
или
слабым,
'Cause
I
been
sittin'
in
class
knowing
this
ain't
my
place
Потому
что
я
сидел
на
парах,
зная,
что
это
не
моё
место.
I
can't
embrace
anyone
here,
they
don't
relate
Я
не
могу
ни
с
кем
здесь
сблизиться,
они
не
понимают,
To
making
their
own
business
and
getting
kicked
in
the
face
Что
значит
создавать
свой
бизнес
и
получать
по
лицу.
I'm
one
of
a
kind
and
that'll
never
change
Я
один
такой,
и
это
никогда
не
изменится.
I
feel
like
telling
you
this,
you
feel
like
I'm
giving
up
Мне
кажется,
что
говоря
тебе
это,
ты
думаешь,
что
я
сдаюсь.
But
this
the
point
in
my
career
where
it
start
picking
up
Но
это
тот
момент
в
моей
карьере,
когда
всё
начинает
налаживаться,
And
I
stop
making
excuses
and
start
getting
love
И
я
перестаю
искать
оправдания
и
начинаю
получать
любовь.
Even
in
the
flashing
lights,
I'll
always
be
your
little
bud
Даже
в
свете
софитов
я
всегда
буду
твоим
маленьким
сыном.
I
wanna
leave
and
really
give
this
my
all
Я
хочу
уйти
и
выложиться
на
все
сто,
I
been
holding
this
in,
I
don't
know
why
I
stalled
Я
так
долго
держал
это
в
себе,
не
знаю,
почему
медлил.
Made
this
song
'cause
it's
easier
talking
to
a
wall
Написал
эту
песню,
потому
что
легче
говорить
со
стеной.
Please
pick
up
the
phone
and
give
me
a
call
Пожалуйста,
возьми
трубку
и
позвони
мне.
I
ain't
wanna
let
no
one
down
Я
не
хочу
никого
разочаровывать,
But
I
can
only
making
one
of
us
proud
Но
я
могу
сделать
счастливым
только
одного
из
нас.
I
wanna
dropout
Я
хочу
бросить
учёбу,
I
know
both
of
y'all
are
saying
to
me
"not
now"
Я
знаю,
вы
оба
говорите
мне:
"Сейчас
не
время",
I
gotta
go
get
this
degree,
go
down
a
couple
thou
Мне
нужно
получить
этот
диплом,
потратить
ещё
пару
штук.
I
really
tried
but
I
wanna
dropout
Я
очень
старался,
но
я
хочу
бросить
учёбу.
I
hope
you
ain't
thinking
that
your
son's
a
copout
Надеюсь,
вы
не
думаете,
что
ваш
сын
- трус.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tegan Washington
Attention! Feel free to leave feedback.