Lyrics and translation President T - T On The Wing
You're
so
hypnotising
Ты
так
гипнотизируешь.
Could
you
be
the
devil?
Could
you
be
an
angel?
Можешь
ли
ты
быть
дьяволом,
можешь
ли
ты
быть
ангелом?
You're
so
hypnotising
Ты
так
гипнотизируешь.
Could
you
be
the
devil?
Could
you?
Ты
можешь
быть
дьяволом?
You're
so,
you're
hypnotising
Ты
такой,
ты
гипнотизируешь.
You're
so,
you're
hypnotising
Ты
такой,
ты
гипнотизируешь.
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Touching
the
surface
but
it
ain't
touching
the
sides
Касается
поверхности,
но
не
касается
стен.
'Nuff
of
these
guys
are
taking
steps
- Ни
один
из
этих
парней
не
предпринимает
никаких
шагов.
But
I'm
taking
strides,
I
was
in
HMP
and
left
for
dead
Но
я
иду
вперед,
я
был
в
HMP
и
остался
умирать.
Don't
mention
where
you
were
born
if
you
ain't
making
bread
Не
говори,
где
ты
родился,
если
не
делаешь
хлеб.
So
far
ahead,
I
mean,
when
I
check
it
out
Так
далеко
вперед,
я
имею
в
виду,
когда
я
проверяю
это.
Ain't
done
half
of
my
sentence,
stuck
in
pen
without
repentance
Я
не
отсидел
и
половины
срока,
застрял
в
тюрьме
без
раскаяния.
Still,
after
a
lengthy
bird,
I
was
on
the
streets
with
wings
И
все
же,
после
долгого
полета,
я
был
на
улице
с
крыльями.
You
can
ask
Stryder,
23 girls
in
boots,
carrying
tings
Вы
можете
спросить
Страйдера,
23 девушки
в
сапогах,
несущие
тингс
Call
me
a
lord,
but
I
ain't
carrying
rings
Называй
меня
лордом,
но
я
не
ношу
кольца.
Wow,
only
a
license
left
Ничего
себе,
осталась
только
лицензия
All
of
my
charges
never
been
theft
Все
мои
обвинения
никогда
не
были
воровством.
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
I
was
up
north
near
Stockton-on-Tees
Я
был
на
севере,
недалеко
от
Стоктон-он-Тис.
But
I
weren't
cruising,
driving
whips
without
the
keys
in
Но
я
не
разъезжал,
не
водил
тачки
без
ключей.
Anything's
better
than
moving
food
and
squeezing
Что
угодно
лучше,
чем
двигать
еду
и
сжимать.
Why
do
they
call
it
HMPleasure?
Can't
see
one
bit
of
pleasing
Почему
они
называют
это
удовольствием?
- не
вижу
ни
капли
удовольствия
Now
that
I'm
back
in
charge
of
grime
Теперь,
когда
я
снова
отвечаю
за
грязь.
Can't
let
gas
or
praise
in
Нельзя
впускать
газ
или
хвалу.
Trust
me,
I
ain't
gonna
back
out
to
jail
Поверь
мне,
я
не
собираюсь
возвращаться
в
тюрьму.
Already
set
up
the
cell
Уже
настроили
камеру.
This
whole
system,
you
better
watch
it
Вся
эта
система,
вам
лучше
следить
за
ней.
Set
up
to
fail
Настроенный
на
провал
Back
in
the
can,
can't
get
to
my
mail
Снова
в
банке,
не
могу
добраться
до
своей
почты.
Breach
of
my
human
rights
Нарушение
моих
человеческих
прав.
If
that's
the
case,
T
on
the
Wing
insights
Если
это
так,
то
т
на
крыле.
And
it
ain't
violence
И
это
не
насилие.
When
I
come
around,
silence
Когда
я
прихожу
в
себя,
тишина
...
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
Prez,
where
you
been?
Prez,
where
you
been?
През,
где
ты
был?
(Let
me
tell
you
'bout
T
on
the
wing)
(Позволь
мне
рассказать
тебе
о
т
на
крыле)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.