Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
scared of company
боюсь близости
You
see,
I
fear
I'm
turning
into
somebody
Видишь,
я
боюсь,
что
становлюсь
кем-то,
That
wouldn't
ever
make
my
momma
proud
Кем
моя
мама
никогда
бы
не
гордилась,
I'm
wearing
women's
clothes
and
got
my
nails
paint
Я
ношу
женскую
одежду,
крашу
ногти,
While
my
girl
is
naked
layin'
on
the
couch
Пока
моя
девушка
лежит
голая
на
диване.
My
new
obsession
is
showing
up
late
Моя
новая
привычка
— опаздывать,
And
leaving
after
thirty
minutes
out
И
уходить
уже
через
полчаса.
I
feel
guilty
when
I
pull
into
my
driveway
Мне
стыдно,
когда
я
заезжаю
во
двор,
But
since
when
do
I
put
food
inside
your
mouth?
Но
с
каких
это
пор
я
кормлю
тебя?
So
when
I
get
to
Heaven,
can
I
finally
breathe
Когда
я
попаду
в
Рай,
смогу
ли
наконец
дышать?
Or
will
there
always
be
somebody
tryna
pull
me
from
beneath?
(Yeah)
Или
всегда
найдётся
тот,
кто
будет
тянуть
меня
вниз?
(Да)
I'm
trying
hard
to
give
myself
to
people,
but
they
leave
Я
так
стараюсь
отдавать
себя
людям,
но
они
уходят,
Every
time
I
start
to
fade,
'cause
I'm
too
scared
of
company
Каждый
раз,
когда
я
слабею,
ведь
я
так
боюсь
близости.
Scared
of
company,
scared,
scared
of
company
Боюсь
близости,
боюсь,
боюсь
близости,
Taking
me
for
granted,
so
I'm
scared
of
company
(Scared)
Мной
пренебрегают,
и
я
боюсь
близости
(Боюсь),
Scared
of
company,
scared,
scared
of
company
Боюсь
близости,
боюсь,
боюсь
близости,
Everybody
leaves,
so
now
I'm
scared
of
company
(Scared)
Все
уходят,
и
теперь
я
боюсь
близости
(Боюсь).
Ooh,
ooh,
oh,
oh-oh
Ууу,
ууу,
оо,
оо-оо,
No,
ooh,
oh,
oh-oh
Нет,
ууу,
оо,
оо-оо,
No,
ooh,
oh,
oh-oh
Нет,
ууу,
оо,
оо-оо,
Not
your
seen
Не
твой
вид.
See,
every
night
I
talk
to
God
on
my
lonesome
Знаешь,
каждую
ночь
я
говорю
с
Богом
в
одиночестве,
As
if
I
haven't
done
Him
wrong
a
hundred
times
Словно
не
предавал
Его
сотню
раз.
"Forgive
me,
I've
been
chasing
a
Nirvana
«Прости,
я
гнался
за
Нирваной,
I
don't
think
anybody
knows
what's
wrong
or
right"
Но
никто
не
знает,
что
правильно,
а
что
нет».
My
biggest
flaw
is
givin'
tons
of
chances
Мой
главный
грех
— давать
слишком
много
шансов,
Walk
all
over
me
and
then
I'll
make
you
lunch
Топчи
меня,
а
я
всё
равно
накормлю.
Why
does
everybody
think
I
owe
them
somethin'?
Почему
все
думают,
что
я
им
что-то
должен?
I'm
sleeping
with
my
self-worth
in
my
clutch
Я
сплю,
сжимая
свою
самооценку
в
кулаке.
So
when
I
get
to
Heaven,
can
I
finally
breathe
Когда
я
попаду
в
Рай,
смогу
ли
наконец
дышать?
Or
will
there
always
be
somebody
tryna
pull
me
from
beneath?
(Yeah)
Или
всегда
найдётся
тот,
кто
будет
тянуть
меня
вниз?
(Да)
I'm
trying
hard
to
give
myself
to
people,
but
they
leave
Я
так
стараюсь
отдавать
себя
людям,
но
они
уходят,
Every
time
I
start
to
fade,
'cause
I'm
too
scared
of
company
Каждый
раз,
когда
я
слабею,
ведь
я
так
боюсь
близости.
Scared
of
company,
scared,
scared
of
company
Боюсь
близости,
боюсь,
боюсь
близости,
Taking
me
for
granted,
so
I'm
scared
of
company
(Scared)
Мной
пренебрегают,
и
я
боюсь
близости
(Боюсь),
Scared
of
company,
scared,
scared
of
company
Боюсь
близости,
боюсь,
боюсь
близости,
Everybody
leaves,
so
now
I'm
scared
of
company
(Scared)
Все
уходят,
и
теперь
я
боюсь
близости
(Боюсь).
Why
do
I
always
look
after
you?
Почему
я
всегда
забочусь
о
тебе?
I'm
so
consumed
Я
так
поглощён.
No
matter
what
happens,
I'll
fall
for
you
Что
бы
ни
случилось,
я
паду
перед
тобой,
I'm
so
consumed
Я
так
поглощён.
Weight
is
on
my
back
Груз
на
моей
спине,
I
wish
you
was
fair
Жаль,
ты
не
честна.
Weight
is
on
my
back,
my
back
Груз
на
моей
спине,
на
спине,
Do
I
need
somebody?
Need
somebody?
Нужен
ли
мне
кто-то?
Нужен
кто-то?
Need
somebody?
Нужен
кто-то?
Need
somebody?
Нужен
кто-то?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Presley Regier
Attention! Feel free to leave feedback.