Pressa - Canada Goose - translation of the lyrics into German

Canada Goose - Pressatranslation in German




Canada Goose
Canada Goose
Uh, uh, na-na-naa
Uh, uh, na-na-naa
Uh, uh, na-na-naa
Uh, uh, na-na-naa
Canada goose fur, I′m so cold burr (fur, burr)
Canada Goose Pelz, mir ist so kalt, brr (Pelz, brr)
Back to school shopping, I just bought a ruler (thirty)
Zurück-zur-Schule-Shopping, ich kaufte grad ein Lineal (Dreißiger)
I'm a shooter, I′ma shoot first (bla, bla)
Ich bin ein Schütze, ich schieße zuerst (bla, bla)
I done fucked up and got me in a cruiser (woo, woo, woo)
Ich hab' Scheiße gebaut und landete im Streifenwagen (woo, woo, woo)
Mercedes-Benz coupe, ring a ice cube (Benz coupe, ice cube)
Mercedes-Benz Coupé, Ring wie Ice Cube (Benz Coupé, Ice Cube)
Live my life so fast, ain't telling what I might do (might do)
Lebe mein Leben so schnell, man weiß nie, was ich tun könnte (tun könnte)
He want smoke blow, 45 colt (bla, bla)
Er will Stress, Rauch, 45er Colt (bla, bla)
It's a ISO, A.I, Michael (bla, Jordan)
Es ist 'ne ISO, A.I., Michael (bla, Jordan)
I talk a lot of shit ′cause I could back it (up)
Ich rede viel Scheiße, weil ich es beweisen kann (ja)
Got my dick in her throat watch her back it (suck)
Hab meinen Schwanz in ihrem Hals, schau, wie sie ihn nimmt (lutsch)
I′m all about my bread like a fat kid
Bei mir dreht sich alles ums Geld wie bei 'nem fetten Kind
I'm all about my swag like its fashion
Bei mir dreht sich alles um meinen Swag, als wär's Mode
And I′m super savage, grew up as the bad kid (bad kid)
Und ich bin super wild, wuchs als das böse Kind auf (böses Kind)
My niggas on your block, call it camping (camping)
Meine Niggas in deinem Block, nenn es Campen (Campen)
They don't want no static (la, la, la, la)
Die wollen keinen Stress (la, la, la, la)
Pull up let ′em have it (bow, bow, bow, bow)
Fahr vor, lass es sie haben (bow, bow, bow, bow)
Killers in the first-degree (first-degree)
Mörder ersten Grades (ersten Grades)
Uh, a lot of niggas wanna murder me (murder me)
Uh, viele Niggas wollen mich ermorden (mich ermorden)
Ayy, so I got a glizzy (ayy, ayy)
Ayy, also hab ich 'ne Glizzy (ayy, ayy)
Turn him over like he Timothy (Turner)
Dreh ihn um wie Timothy (Turner)
Canada goose fur, I'm so cold burr (fur, burr)
Canada Goose Pelz, mir ist so kalt, brr (Pelz, brr)
Back to school shopping, I just bought a ruler (thirty)
Zurück-zur-Schule-Shopping, ich kaufte grad ein Lineal (Dreißiger)
I′m a shooter, I'ma shoot first (bla, bla)
Ich bin ein Schütze, ich schieße zuerst (bla, bla)
I done fucked up and got me in a cruiser (woo, woo, woo)
Ich hab' Scheiße gebaut und landete im Streifenwagen (woo, woo, woo)
Mercedes-Benz coupe, ring a ice cube (Benz coupe, ice cube)
Mercedes-Benz Coupé, Ring wie Ice Cube (Benz Coupé, Ice Cube)
Live my life so fast, ain't telling what I might do (might do)
Lebe mein Leben so schnell, man weiß nie, was ich tun könnte (tun könnte)
He want smoke blow, 45 colt (bla, bla)
Er will Stress, Rauch, 45er Colt (bla, bla)
It′s a ISO, A.I, Michael (Jordan)
Es ist 'ne ISO, A.I., Michael (Jordan)
Tory, uh
Tory, uh
Burn, let it burn, let it shoot (woo)
Brenn, lass es brennen, lass es schießen (woo)
Hit a stain while I′m laying out the coupe (coupe)
Mach' 'nen Raubzug, während ich aus dem Coupé steige (Coupé)
With Somalis and they down to let it shoot
Mit Somalis und sie sind bereit zu schießen
Do do do do do, I clock the pussy on a roof (ha)
Do do do do do, ich knall' die Pussy auf 'nem Dach (ha)
From the dot where we known to let it go (go)
Aus dem Dot, wo wir dafür bekannt sind, es laufen zu lassen (laufen)
My niggas they gon' make a hole up at the door (ayy)
Meine Niggas, die machen ein Loch in die Tür (ayy)
Her mama trip I fucked her in the Bando
Ihre Mutter flippt aus, ich fickte sie im Bando
She said she like the way my wrist is whippin′ on the stove (whip, whip)
Sie sagte, sie mag die Art, wie mein Handgelenk am Herd mixt (mix, mix)
With no answer
Ohne Antwort
To bring my nigga Nesta back I pay the bands up (I pay the bands)
Um meinen Nigga Nesta zurückzubringen, zahl' ich die Batzen (ich zahl' die Batzen)
I catch his killer, have a real extravaganza (extravaganz)
Ich erwische seinen Mörder, veranstalte eine echte Extravaganza (Extravaganz)
Yeah that's my plan, this rappin′ shit won't fuck my plans up (woo)
Yeah, das ist mein Plan, dieser Rap-Scheiß wird meine Pläne nicht versauen (woo)
No, uh-uh, in the goose fur, with the shooters (goose, shoot)
Nein, uh-uh, im Goose-Pelz, mit den Schützen (Goose, Schützen)
Wanna meet the President, you gotta fuck the bang bros and the crew first (first)
Willst du den Präsidenten treffen, musst du zuerst die Bang Bros und die Crew ficken (zuerst)
I know the truth hurts (ah)
Ich weiß, die Wahrheit tut weh (ah)
Not only that I got some niggas tryna line me (line)
Nicht nur das, ich hab' ein paar Niggas, die versuchen, mich zu verraten (verraten)
They wanna find me (find)
Sie wollen mich finden (finden)
Nobody help me when I came up so I′m grimey
Niemand half mir, als ich hochkam, also bin ich skrupellos
So many niggas wanna see me out and fly me
So viele Niggas wollen mich draußen sehen und mich umlegen
I tell 'em, "run up pussy, try me" (try me, pussy)
Ich sag' ihnen: "Komm ran, Pussy, versuch's" (versuch's, Pussy)
Tell 'em, "run up pussy, find me" (find me)
Sag' ihnen: "Komm ran, Pussy, find mich" (find mich)
I been in the Dodge with some killers right behind me
Ich war im Dodge mit ein paar Killern direkt hinter mir
I remember days when them bitches weren′t beside me
Ich erinnere mich an Tage, als diese Bitches nicht an meiner Seite waren
I remember in the corner cooking up the 9-piece
Ich erinnere mich, wie ich in der Ecke die 9-Teile kochte
I give it all up, to see my man back
Ich würde alles aufgeben, um meinen Mann zurückzusehen
I brought a mop instead, to see my opps dead
Ich brachte stattdessen einen Mopp, um meine Feinde tot zu sehen
I see the same fed, I knew I clocked it
Ich sehe denselben Bullen, ich wusste, ich hab's gecheckt
Studio trappin′, just for content
Studio-Trappin', nur für den Content
'Cause I don′t know what they have at the border (border)
Weil ich nicht weiß, was sie an der Grenze haben (Grenze)
All this good mixin' bad, feelin′ bipolar (bipolar)
All dieses Gute mischt sich mit Schlechtem, fühle mich bipolar (bipolar)
If the feds on my tail, I start to floor her (zoom)
Wenn die Bullen mir auf den Fersen sind, tret' ich aufs Gas (zoom)
Big chain on my belly, fuck a choker (fuck a choker)
Dicke Kette auf meinem Bauch, scheiß auf 'nen Choker (scheiß auf 'nen Choker)
Came up off of homers, junkies sleeping over
Kam hoch durch Homeruns, Junkies schliefen hier
Friday boomin' but Sunday′s little slower (slower)
Freitag boomt, aber Sonntag ist etwas langsamer (langsamer)
Trappin' was a hobby, Honda was the car key (trap)
Trappen war ein Hobby, Honda war der Autoschlüssel (Trap)
8 hunnid for this Monclees
8 Hunderter für diese Moncler
Canada goose fur, I'm so cold burr (fur, burr)
Canada Goose Pelz, mir ist so kalt, brr (Pelz, brr)
Back to school shopping, I just bought a ruler (thirty)
Zurück-zur-Schule-Shopping, ich kaufte grad ein Lineal (Dreißiger)
I′m a shooter, I′ma shoot first (bla, bla)
Ich bin ein Schütze, ich schieße zuerst (bla, bla)
I done fucked up and got me in a cruiser (woo, woo, woo)
Ich hab' Scheiße gebaut und landete im Streifenwagen (woo, woo, woo)
Mercedes-Benz coupe, ring a ice cube (Benz coupe, ice cube)
Mercedes-Benz Coupé, Ring wie Ice Cube (Benz Coupé, Ice Cube)
Live my life so fast, ain't telling what I might do (might do)
Lebe mein Leben so schnell, man weiß nie, was ich tun könnte (tun könnte)
He want smoke blow, 45 colt (bla, bla)
Er will Stress, Rauch, 45er Colt (bla, bla)
It′s a ISO, A.I, Michael (bla, Jordan)
Es ist 'ne ISO, A.I., Michael (bla, Jordan)
Big chain on my belly, fuck a choker
Dicke Kette auf meinem Bauch, scheiß auf 'nen Choker
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Benedict Ihesiaba


Attention! Feel free to leave feedback.