Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soon
as
you
slip,
you
fall,
they
hit
you
up
Sobald
du
stolperst,
fällst,
schlagen
sie
zu
Can′t
trust
a
bitch,
don't
know
if
they′ll
give
me
up
Kann
keiner
Schlampe
trauen,
weiß
nicht,
ob
sie
mich
verraten
wird
He
lost
his
life
'cause
a
bitch,
that
must
have
sucked
Er
verlor
sein
Leben
wegen
'ner
Schlampe,
das
muss
beschissen
gewesen
sein
The
bitches
go
Milwaukee,
do
anything
for
a
buck
Die
Schlampen
fahren
nach
Milwaukee,
tun
alles
für
'nen
Dollar
I
met
some
bitches
in
the
club,
do
anything
for
a
hug
Ich
traf
paar
Schlampen
im
Club,
tun
alles
für
'ne
Umarmung
And
I
swear
getting
money
more
addicting
than
drugs
Und
ich
schwöre,
Geld
verdienen
macht
süchtiger
als
Drogen
I
keep
my
circle
real
small
'cause
the
mafia
bugged
Ich
halt'
meinen
Kreis
echt
klein,
weil
die
Mafia
abgehört
wird
They
wasn′t
fucking
with
us,
lost
my
dog,
we
went
nuts
Die
haben
sich
nicht
mit
uns
angelegt,
hab
meinen
Kumpel
verloren,
wir
sind
durchgedreht
Now
throw
it
up
′cause
we
come
from
metro
housing
Jetzt
schmeißt
es
hoch,
denn
wir
kommen
aus
dem
Sozialbau
Who
would
have
ever
knew
my
suede
would
turn
to
velvet
Wer
hätte
je
gedacht,
dass
mein
Wildleder
zu
Samt
wird
I
hit
the
mall
and
spend
nothing
less
than
a
thousand
Ich
geh'
ins
Einkaufszentrum
und
geb'
nicht
weniger
als
tausend
aus
I
hit
a
river
full
of
diamonds,
starting
drowning
Ich
traf
auf
einen
Fluss
voller
Diamanten,
fing
an
zu
ertrinken
Skate,
I'm
so
icy,
ayy
Skate,
ich
bin
so
eiskalt,
ayy
Feds
on
me,
got
away,
niggas
tried
to
kill
me,
no
way
Feds
hinter
mir
her,
bin
entkommen,
Niggas
versuchten
mich
zu
töten,
keine
Chance
In
the
trap
my
way,
with
Ontario
plates
Im
Trap
auf
meine
Art,
mit
Ontario-Kennzeichen
Ayy
ayyy,
outside
gettin′
that
bank,
ayy
Ayy
ayyy,
draußen
das
Geld
machen,
ayy
Ayy
ayy,
switching
up
my
new
bae
Ayy
ayy,
wechsle
meine
neue
Perle
Champagne,
I
don't
drink
no
Bombay,
yeah
Champagner,
ich
trinke
keinen
Bombay,
yeah
Soon
as
you
slip,
you
fall,
they
hit
you
up
Sobald
du
stolperst,
fällst,
schlagen
sie
zu
Can′t
trust
a
bitch,
don't
know
if
they′ll
give
me
up
Kann
keiner
Schlampe
trauen,
weiß
nicht,
ob
sie
mich
verraten
wird
He
lost
his
life
'cause
a
bitch,
that
must
have
sucked
Er
verlor
sein
Leben
wegen
'ner
Schlampe,
das
muss
beschissen
gewesen
sein
The
bitches
go
Milwaukee,
do
anything
for
a
buck
Die
Schlampen
fahren
nach
Milwaukee,
tun
alles
für
'nen
Dollar
I
met
some
bitches
in
the
club,
do
anything
for
a
hug
Ich
traf
paar
Schlampen
im
Club,
tun
alles
für
'ne
Umarmung
And
I
swear
getting
money
more
addicting
than
drugs
Und
ich
schwöre,
Geld
verdienen
macht
süchtiger
als
Drogen
I
keep
my
circle
real
small
'cause
the
mafia
bugged
Ich
halt'
meinen
Kreis
echt
klein,
weil
die
Mafia
abgehört
wird
They
wasn′t
fucking
with
us,
lost
my
dog,
we
went
nuts
Die
haben
sich
nicht
mit
uns
angelegt,
hab
meinen
Kumpel
verloren,
wir
sind
durchgedreht
Lil′
nigga
got
the
juice,
feel
like
a
superpower
Kleiner
Nigga
hat
den
Saft,
fühlt
sich
an
wie
'ne
Superkraft
He
skipped
class
and
shoot
dice
throughout
the
lunch
hour
Er
schwänzte
den
Unterricht
und
würfelte
die
ganze
Mittagspause
durch
And
my
city
kinda
turnt
up,
got
a
new
sound
Und
meine
Stadt
ist
ziemlich
aufgedreht,
hat
'nen
neuen
Sound
We
got
some
blue
feathers
flyin'
with
some
gold
owls
Wir
haben
blaue
Federn,
die
mit
goldenen
Eulen
fliegen
We
got
cash
now,
this
money
make
′em
mad
now
Wir
haben
jetzt
Cash,
dieses
Geld
macht
sie
jetzt
sauer
Could
never
back,
pop
these
bullets
to
his
back,
pow
Konnte
nie
zurückweichen,
schieß'
ihm
diese
Kugeln
in
den
Rücken,
pow
And
if
I
say,
so
then
you
couldn't
come
back
′round
Und
wenn
ich
es
sage,
dann
könntest
du
hier
nicht
mehr
aufkreuzen
What's
your
background?
Got
it
out
the
traphouse
Was
ist
dein
Hintergrund?
Hab's
aus
dem
Traphouse
And
it′s
dirty,
my
niggas
doin'
30
Und
es
ist
dreckig,
meine
Niggas
sitzen
30
And
free
my
nigga
30,
I
call
him
Stephen
Curry
Und
free
meinen
Nigga
30,
ich
nenn'
ihn
Stephen
Curry
Oppas
don't
got
me
worried,
I
stay
with
it,
must
be
crazy,
yeah
Opps
machen
mir
keine
Sorgen,
ich
hab's
immer
dabei,
muss
verrückt
sein,
yeah
Soon
as
you
slip,
you
fall,
they
hit
you
up
Sobald
du
stolperst,
fällst,
schlagen
sie
zu
Can′t
trust
a
bitch,
don′t
know
if
they'll
give
me
up
Kann
keiner
Schlampe
trauen,
weiß
nicht,
ob
sie
mich
verraten
wird
He
lost
his
life
′cause
a
bitch,
that
must
have
sucked
Er
verlor
sein
Leben
wegen
'ner
Schlampe,
das
muss
beschissen
gewesen
sein
The
bitches
go
Milwaukee,
do
anything
for
a
buck
Die
Schlampen
fahren
nach
Milwaukee,
tun
alles
für
'nen
Dollar
I
met
some
bitches
in
the
club,
do
anything
for
a
hug
Ich
traf
paar
Schlampen
im
Club,
tun
alles
für
'ne
Umarmung
And
I
swear
getting
money
more
addicting
than
drugs
Und
ich
schwöre,
Geld
verdienen
macht
süchtiger
als
Drogen
I
keep
my
circle
real
small
'cause
the
mafia
bugged
Ich
halt'
meinen
Kreis
echt
klein,
weil
die
Mafia
abgehört
wird
They
wasn′t
fucking
with
us,
lost
my
dog,
we
went
nuts
Die
haben
sich
nicht
mit
uns
angelegt,
hab
meinen
Kumpel
verloren,
wir
sind
durchgedreht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.