Presuntos Implicados - Calor - translation of the lyrics into German

Calor - Presuntos Implicadostranslation in German




Calor
Hitze
Hace calor
Es ist heiß
Y arden esta noche esos momentos de ayer
Und diese Momente von gestern brennen heute Nacht
Hace tiempo
Seit einiger Zeit
Que te digo lo que pienso casi sin querer
Sage ich dir fast unabsichtlich, was ich denke
Es que hace calor
Es ist eben heiß
Agua de los mares hielo en un iceberg
Wasser der Meere, Eis in einem Eisberg
Cascadas y ríos
Wasserfälle und Flüsse
Que a saltos escapan, huyen y nadie los puede beber
Die sprunghaft entkommen, fliehen, und niemand kann sie trinken
Pero a tu lado
Aber an deiner Seite
El calor se pasará
Wird die Hitze vergehen
Y es que sospecho
Denn ich vermute
Que no es calor que es soledad
Dass es keine Hitze ist, sondern Einsamkeit
Hace calor
Es ist heiß
Sube la temperatura se deshace la piel
Die Temperatur steigt, die Haut schmilzt dahin
Hace tiempo
Seit einiger Zeit
Se me antoja que te quiero más de lo que vas a merecer
Mir scheint, dass ich dich mehr liebe, als du verdienen wirst
Y es que hace calor
Denn es ist heiß
Rebosa en la cocina, brota en un manantial
Es quillt in der Küche über, sprudelt aus einer Quelle
Glaciares y fuentes
Gletscher und Quellen
Se escurren y hierven vapor en el aire así debe ser
Sie rinnen dahin und kochen, Dampf in der Luft, so muss es sein
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Es ist das Feuer im Herd meines Innersten
Es la fiebre que va a crecer
Es ist das Fieber, das wachsen wird
Pero hasta el diablo se las apaña
Aber selbst der Teufel schafft es irgendwie
Para calmar su sed
Seinen Durst zu stillen
Pero a tu lado
Aber an deiner Seite
El calor pasará
Wird die Hitze vergehen
Y es que sospecho
Denn ich vermute
Que esto no es calor que es soledad
Dass dies keine Hitze ist, sondern Einsamkeit
Hace calor
Es ist heiß
Tengo calor
Mir ist heiß
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Es ist das Feuer im Herd meines Innersten
Es la fiebre de que va a crecer
Es ist das Fieber, das wachsen wird
Pero hasta el diablo se las apaña
Aber selbst der Teufel schafft es irgendwie
Para calmar su sed
Seinen Durst zu stillen
Dime algo suave
Sag mir etwas Sanftes
Algo que no me haga enrojecer
Etwas, das mich nicht erröten lässt
Dime algo fresco
Sag mir etwas Kühles
Y que sea diferente esta vez
Und das dieses Mal anders ist
Hace calor
Es ist heiß
Y se derriten las palabras como el humo al arder
Und die Worte zerschmelzen wie Rauch beim Brennen
Hace calor
Es ist heiß
Nieve que se funde el agua empieza a correr
Schnee, der schmilzt, das Wasser beginnt zu fließen
Glaciares y fuentes
Gletscher und Quellen
Se escurren y hierven vapor en el aire así debe ser
Sie rinnen dahin und kochen, Dampf in der Luft, so muss es sein
Pero a tu lado
Aber an deiner Seite
El calor pasará
Wird die Hitze vergehen
Y es que sospecho
Denn ich vermute
Que esto no es calor que es soledad
Dass dies keine Hitze ist, sondern Einsamkeit
Hace calor
Es ist heiß
Tengo calor
Mir ist heiß
Es el fuego en la lumbre de mis entrañas
Es ist das Feuer im Herd meines Innersten
Es la fiebre de que va a crecer
Es ist das Fieber, das wachsen wird
Pero hasta el diablo se las apaña
Aber selbst der Teufel schafft es irgendwie
Para calmar su sed
Seinen Durst zu stillen
Y yo que...? y yo que...?
Und ich? Und ich...?





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.