Presuntos Implicados - El misterio de lo cotidiano - translation of the lyrics into German




El misterio de lo cotidiano
Das Geheimnis des Alltäglichen
Ven a buscar
Komm und such
El misterio de lo cotidiano
Das Geheimnis des Alltäglichen
Tan cerca y tan lejos está
So nah und doch so fern ist es
Las delicias que voy a ofrecerte
Die Freuden, die ich dir bieten werde
No puedes comprar
Kannst du nicht kaufen
Y déjame entrar
Und lass mich eintreten
En tu casa ventanas abiertas al viento
In dein Haus, Fenster weit offen für den Wind
Que de par en par
Die weit geöffnet
Te descubran secretos a voces
Dir offene Geheimnisse enthüllen
Por casualidad
Zufällig
Ven, probarás
Komm, du wirst versuchen
A romper el hechizo continuo y profundo
Den ständigen und tiefen Zauber zu brechen
Y al fin abrirás
Und endlich wirst du öffnen
La prisión de tus ojos viajeros perdidos
Das Gefängnis deiner verlorenen, wandernden Augen
Y ves
Und du siehst
Que escondido entre sombras
Dass versteckt zwischen Schatten
Como un nido de alondras
Wie ein Lerchennest
Como un juego de niños
Wie ein Kinderspiel
Pequeños detalles te harán renacer
Kleine Details dich wiederaufleben lassen
Y aunque nadie los nombre
Und auch wenn niemand sie benennt
Si te faltan te asombras
Wenn sie dir fehlen, wunderst du dich
Como un rayo de luz
Wie ein Lichtstrahl
Rompen la oscuridad
Brechen sie die Dunkelheit
Ay ay ay
Ay ay ay
El placer de soñar
Das Vergnügen zu träumen
Bendición del durmiente
Segen des Schlafenden
Con celo y esmero se debe sembrar
Mit Eifer und Sorgfalt muss gesät werden
De felices presagios
Mit glücklichen Vorzeichen
De azúcar y pan
Mit Zucker und Brot
Y el embrujo de amar
Und der Zauber des Liebens
Sortilegio diario que cruza los tiempos
Täglicher Bann, der die Zeiten durchquert
Y que hay que endulzar
Und den man versüßen muss
Con la miel de los besos cautivos
Mit dem Honig gefangener Küsse
Preciado manjar
Kostbare Delikatesse
Que escondido entre sombras
Dass versteckt zwischen Schatten
Como un nido de alondras
Wie ein Lerchennest
Como un juego de niños
Wie ein Kinderspiel
Pequeños detalles te harán renacer
Kleine Details dich wiederaufleben lassen
Y aunque nadie los nombre
Und auch wenn niemand sie benennt
Si te faltan te asombras
Wenn sie dir fehlen, wunderst du dich
Como un rayo de luz
Wie ein Lichtstrahl
Rompen la oscuridad
Brechen sie die Dunkelheit
Ay, ay ay
Ay, ay ay
Ven a buscar
Komm und such
Ven a buscar
Komm und such
Y déjame entrar
Und lass mich eintreten
Ven a buscar
Komm und such
Ay ay ay, ahh, ahh ah, eh
Ay ay ay, ahh, ahh ah, eh





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.