Lyrics and translation Presuntos Implicados - Esperare - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperare - En Vivo
Буду ждать - вживую
Esperaré
a
que
sientas
lo
mismo
que
yo,
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
то
же,
что
и
я,
A
que
a
la
luna
la
mires
del
mismo
color.
Когда
ты
будешь
смотреть
на
луну
тем
же
цветом.
Esperaré
que
adivines
mis
versos
de
amor
Буду
ждать,
когда
ты
угадаешь
мои
любовные
стихи,
Y
a
que
en
mis
brazos
encuentres
calor
И
когда
в
моих
объятиях
ты
найдешь
тепло.
Esperaré
a
que
vayas
por
donde
yo
voy,
Буду
ждать,
когда
ты
пойдешь
туда,
куда
иду
я,
A
que
tu
alma
me
des
como
yo
te
la
doy.
Когда
ты
отдашь
мне
свою
душу,
как
я
отдаю
тебе
свою.
Esperaré
a
que
aprendas
de
noche
a
soñar,
Буду
ждать,
когда
ты
научишься
мечтать
по
ночам,
A
que
de
pronto
me
quieras
besar.
Когда
ты
вдруг
захочешь
поцеловать
меня.
Esperaré
que
las
manos
me
quieras
tomar,
Буду
ждать,
когда
ты
захочешь
взять
меня
за
руки,
Que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar,
Когда
ты
захочешь
хранить
меня
в
своей
памяти
навсегда,
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir,
Когда
мое
присутствие
станет
миром,
который
ты
захочешь
чувствовать,
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir.
Когда
в
один
прекрасный
день
ты
не
сможешь
жить
без
моей
любви.
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mí,
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
тоску
по
мне,
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
tí.
Когда
ты
попросишь
меня
не
расставаться
с
тобой.
Tal
vez
jamás
seas
tu
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей,
Mas
yo,
mi
amor,
esperaré.
Но
я,
моя
любовь,
буду
ждать.
Esperaré
que
las
manos
me
quieras
tomar,
Буду
ждать,
когда
ты
захочешь
взять
меня
за
руки,
Que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar,
Когда
ты
захочешь
хранить
меня
в
своей
памяти
навсегда,
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir,
Когда
мое
присутствие
станет
миром,
который
ты
захочешь
чувствовать,
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir.
Когда
в
один
прекрасный
день
ты
не
сможешь
жить
без
моей
любви.
Esperaré
a
que
sientas
nostalgia
por
mí,
Буду
ждать,
когда
ты
почувствуешь
тоску
по
мне,
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
tí.
Когда
ты
попросишь
меня
не
расставаться
с
тобой.
Tal
vez
jamás
seas
tu
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей,
Mas
yo,
mi
amor,
esperaré.
Но
я,
моя
любовь,
буду
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.