Presuntos Implicados - Fragilidad - translation of the lyrics into German

Fragilidad - Presuntos Implicadostranslation in German




Fragilidad
Zerbrechlichkeit
Deshilo con quietud, un poema de amor
Ich entwirre in Ruhe, ein Gedicht der Liebe
Que hoy nace para ti por añoranza
Das heute für dich aus Sehnsucht geboren wird
Y que no será, más que estela en el mar
Und ich weiß, es wird nicht mehr sein als eine Spur im Meer
Desaparecerá, en la distancia
Es wird in der Ferne verschwinden
Tan delicada la voz
So zart die Stimme
Que susurra el ayer
Die das Gestern flüstert
Toda fragilidad
Ganz Zerbrechlichkeit
Septiembre vuela sobre el corazón
September fliegt über das Herz
Y de hojas secas viste nuestro hogar
Und kleidet unser Heim in trockene Blätter
Septiembre nunca me abandonará
September wird mich niemals verlassen
Oh ouh, ouh oh ouh oh
Oh ouh, ouh oh ouh oh
Oh ouh, ouh oh ouh uh
Oh ouh, ouh oh ouh uh
El brillo de tu luz me hizo amanecer
Der Glanz deines Lichts ließ mich erwachen
Abriendo para tantas ventanas
Öffnete so viele Fenster für mich
Que tan lejos de ti aún tengo lo que fue
Dass ich so fern von dir noch habe, was war
El aire de tu amor y su fragancia, tan delicada la voz
Die Luft deiner Liebe und ihren Duft, so zart die Stimme
Que susurra el ayer
Die das Gestern flüstert
Toda fragilidad
Ganz Zerbrechlichkeit
Septiembre vuela sobre el corazón
September fliegt über das Herz
Y de hojas secas viste nuestro hogar
Und kleidet unser Heim in trockene Blätter
Septiembre nunca me abandonará
September wird mich niemals verlassen
Oh ouh, ouh oh ouh oh
Oh ouh, ouh oh ouh oh
Oh ouh, ouh uh
Oh ouh, ouh uh
Si alguna vez amé la dicha de vivir
Wenn ich jemals das Glück zu leben liebte
Fue solo junto a ti, y entre mañanas
War es nur an deiner Seite, und zwischen den Morgen
Si tuve algún lugar, si todo lo aprendí
Wenn ich einen Platz hatte, wenn ich alles lernte
Si apenas algo fui
Wenn ich kaum etwas war





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Soledad Gimenez Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.