Presuntos Implicados - Gente - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Presuntos Implicados - Gente - En Vivo




Gente - En Vivo
Люди - Вживую
Gente, que se despierta cuando aun es de noche
Люди, просыпающиеся рано утром
Y cocina cuando cae el sol
И готовящие ужин на закате
Gente, que acompaña a gente en hospitales, parques
Люди, сопровождающие людей в больницах, парках
Gente, que despide, que recibe a gente
Люди, прощающиеся и встречающие людей
En los andenes
На перронах
Gente que va de frente
Люди, идущие прямо
Que no esquiva tu mirada
Не избегающие твоего взгляда
Y que percibe en el viento
И уловившие на ветру
¿Cómo será el verano?
Каким будет лето?
¿Cómo será el invierno?
Каким будет лето?
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Un pasaje en la más bella historia de amor
Отрывок самой красивой истории любви
Dos, tres, horas para contemplarte
Два, три часа, чтобы любоваться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Me acomodo en un rincón de tu corazón
Я устраиваюсь в уголке твоего сердца
Gente, que pide por la gente en los altares
Люди, молящиеся за людей у алтарей
En las romerías
На религиозных праздниках
Gente, que da la vida
Люди, отдающие свои жизни
Que infunde fe
Внушающие веру
Que crece y que merece paz
Растущие и заслуживающие мира
Gente, que se funde en un abrazo en el horror
Люди, сплочающиеся в объятиях в ужасе
Que comparte el oleaje de su alma
Делящиеся волнами своей души
Gente que no renueva la pequeña esperanza
Люди, не теряющие маленькой надежды
De un día
Одного
Vivir en paz
Прожить в мире
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Un pasaje en la más bella historia de amor
Отрывок самой красивой истории любви
Dos, tres, horas para contemplarte
Два, три часа, чтобы любоваться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Te acomodo en un rincón de mi corazón
Я устраиваюсь в уголке твоего сердца
Para vivir así (así)
Чтобы жить так (так)
En miradas transparentes
Во взглядах, полных ясности
Recibir su luz
Получая их свет
Definitivamente
Однозначно
Nubes van (y van y van y van)
Облака идут (идут, идут, идут, идут)
Y van pasando
И движутся
Pero aquella luz
Но этот свет
Nos sigue iluminando
Продолжает освещать нас
Que fresca es la sombra que ofrecen
Как свежа тень, которую они дарят
Que limpia el agua dulce de sus miradas
Как чиста пресная вода их взглядов
Es por ti, que empiezo un nuevo día
Ради тебя я начинаю новый день
Hay ángeles entre nosotros
Среди нас есть ангелы
ángeles entre nosotros
Ангелы среди нас
ángeles entre nosotros
Ангелы среди нас
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Un pasaje en la más bella historia de amor
Отрывок самой красивой истории любви
Dos, tres, horas para contemplarte
Два, три часа, чтобы любоваться тобой
Y dos de cada siete días para darte
И два из семи дней, чтобы дарить тебе
Me acomodo en un rincón de tu corazón
Я устраиваюсь в уголке твоего сердца
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada siete días para darte...
И два из семи дней, чтобы дарить тебе...
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada siete días...
И два из семи дней...
Dos, tres, horas para disfrutarte
Два, три часа, чтобы насладиться тобой
Y dos de cada...
И два из...
Dos, tres, horas para disfrutarte y...
Два, три часа, чтобы насладиться тобой и...
Dos, tres, horas...
Два, три часа...





Writer(s): Ignacio De Loyola Mano Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.