Lyrics and translation Presuntos Implicados - Los versos de un loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los versos de un loco
Стихи безумца
(Uh-uh-uh-uh-uh)
(У-у-у-у-у)
(Ah-ah-ah-ah-ah)
(А-а-а-а-а)
Juan
quiso
imaginar
que
el
tiempo
era
una
flor
con
pétalos
de
instante
Хуан
хотел
представить,
что
время
- это
цветок
с
лепестками
мгновений,
Y
quiso
deshojar
la
flor,
un
sí,
un
no,
un
juego
sin
razón
И
хотел
облетать
цветок,
да,
нет,
игра
без
причины.
A
veces
Juan
escribe
los
poemas
más
hermosos
y
velados
Иногда
Хуан
пишет
самые
красивые
и
скрытые
стихи,
Lucía
no
comprende
más
le
ofrece
la
tutela
de
su
amor
Люсия
не
понимает,
но
предлагает
ему
опеку
своей
любви.
Rimas,
sonrisa
Рифмы,
улыбка,
Arrullos
para
el
corazón,
uh-uh
Колыбельные
для
сердца,
у-у.
Y
ella,
le
espera
А
она
ждёт
его,
Hablando
desde
la
razón
Говоря
с
позиции
разума.
No
tengas
miedo
(no
tengas
miedo)
Не
бойся
(не
бойся),
Te
estaré
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
Y
en
tu
paisaje
seré
como
el
sol
И
в
твоём
пейзаже
буду
как
солнце.
No
tengas
miedo
(no
tengas
miedo)
Не
бойся
(не
бойся),
Te
estaré
velando
Я
буду
оберегать
тебя,
Y
entre
tus
sueños
siempre
estaré
yo
И
в
твоих
снах
всегда
буду
я.
Juan
quiere
imaginar
que
el
viento
es
como
un
mar
de
gotas
en
el
aire
Хуан
хочет
представить,
что
ветер
- это
море
капель
в
воздухе,
Juan
cree
que
el
ave
es
pez
que
surca
el
cielo
huyendo
del
pescador
Хуан
верит,
что
птица
- это
рыба,
которая
бороздит
небо,
убегая
от
рыбака.
Lucía
no
le
entiende
y
roza
el
suelo
con
la
yema
de
sus
dedos
Люсия
не
понимает
его
и
касается
земли
кончиками
пальцев.
No
sabe
que
es
la
musa
y
es
el
cielo
que
ilumina
su
visión,
uh-oh
Она
не
знает,
что
она
- муза
и
небо,
освещающее
его
видение,
у-о.
Rimas,
sonrisa
Рифмы,
улыбка,
Arrullos
para
el
corazón
Колыбельные
для
сердца.
No
tengas
miedo
(no
tengas
miedo)
Не
бойся
(не
бойся),
Te
estaré
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
Y
en
tu
paisaje
seré
como
el
sol
И
в
твоём
пейзаже
буду
как
солнце.
No
tengas
miedo
(no
tengas
miedo)
Не
бойся
(не
бойся),
Te
estaré
velando
Я
буду
оберегать
тебя,
Y
entre
tus
sueños
siempre
estaré
yo
И
в
твоих
снах
всегда
буду
я.
Y
ella,
le
espera
А
она
ждёт
его,
Hablando
desde
la
razón
Говоря
с
позиции
разума.
No
tengas
miedo
(no
tengas
miedo)
Не
бойся
(не
бойся),
Te
estaré
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
Y
en
tu
paisaje
seré
como
el
sol
И
в
твоём
пейзаже
буду
как
солнце.
No
tengas
miedo,
no
(no
tengas
miedo)
Не
бойся,
нет
(не
бойся),
Te
estaré
velando
yo
Я
буду
оберегать
тебя,
Y
entre
tus
sueños
siempre
estaré
yo
И
в
твоих
снах
всегда
буду
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soledad Gimenez, Juan Luis Gimenez
Attention! Feel free to leave feedback.