Lyrics and translation Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo
Tenemos que Hablar - En Vivo
Нам нужно поговорить - Концертная запись
Tenemos
que
hablar
y
compartir
algun
momento.
Нам
нужно
поговорить
и
разделить
какой-нибудь
момент.
Tenemos
que
hablar
y
decidir
que
esta
pasando
Нам
нужно
поговорить
и
решить,
что
происходит,
Entre
los
dos,
de
que
puedo
hacer
si
mis
ojos
Между
нами
двумя,
что
я
могу
сделать,
если
мои
глаза
Huyen
de
los
tuyos
sin
querer.
Убегают
от
твоих
без
желания.
Tenemos
que
hablar
sin
resignarnos
a
los
gestos.
Нам
нужно
поговорить,
не
смиряясь
с
жестами.
Tenemos
que
hablar
de
que
la
niña
ya
no
se
porta
Нам
нужно
поговорить
о
том,
что
малышка
больше
не
ведет
себя
хорошо,
Igual,
de
como
cambio,
de
que
va
creciendo
Как
она
изменилась,
как
растет
Y
necesita
nuestra
unión.
И
нуждается
в
нашем
объединении.
Y
es
que
somos
dos
gaviotas
contra
el
viento
И
вот
мы,
две
чайки
против
ветра,
Y
si
cruzamos
nuestras
alas
ya
no
podremos
volar,
И
если
мы
скрестим
наши
крылья,
мы
уже
не
сможем
летать,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma
Потому
что
наша
любовь
- это
не
шутка
Ni
es
un
juego
ni
perdona
И
не
игра,
и
она
не
прощает
Y
puede
herirnos
de
verdad,
quedando
en
soledad.
И
может
причинить
нам
настоящую
боль,
оставив
в
одиночестве.
Tenemos
que
hablar
porque
sabemos
que
aun
es
hora
Нам
нужно
поговорить,
потому
что
мы
знаем,
что
еще
есть
время
De
reconducir
algunas
cosas
sin
demora,
Наладить
некоторые
вещи
без
промедления,
De
como
tu
y
yo,
vemos
que
la
vida
О
том,
как
ты
и
я,
видим,
что
жизнь
Va
tejiendo
su
traición.
Начинает
нас
обманывать.
Tenemos
que
hablar
porque
son
tantos
los
amigos
Нам
нужно
поговорить,
потому
что
так
много
друзей
Que
con
el
tiempo
han
separado
sus
caminos,
Которые
со
временем
разошлись
De
que
estuvo
mal
y
de
si
a
nosotros
también
nos
ocurrirá.
О
том,
что
было
не
так,
и
произойдет
ли
это
с
нами.
Y
es
que
somos
dos
gaviotas
contra
el
viento
И
вот
мы,
две
чайки
против
ветра,
Y
si
cruzamos
nuestras
alas
ya
no
podremos
volar,
И
если
мы
скрестим
наши
крылья,
мы
уже
не
сможем
летать,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma,
Потому
что
наша
любовь
- это
не
шутка,
Ni
es
un
juego
ni
perdona,
y
puede
herirnos
de
verdad,
И
не
игра,
и
она
не
прощает,
и
может
причинить
нам
настоящую
боль,
Quedando
en
soledad.
Оставив
нас
в
одиночестве.
Y
es
que
somos
dos
estrellas
en
la
noche
И
вот
мы,
две
звезды
в
ночи,
Que
cruzando
el
universo
van
perdiendose
sin
más,
Которые,
пересекая
вселенную,
все
больше
и
больше
теряются,
Porque
nuestro
amor
no
es
una
broma
Потому
что
наша
любовь
- это
не
шутка
Ni
es
un
juego
ni
perdona
y
puede
herirnos
de
verdad,
И
не
игра,
и
она
не
прощает,
и
может
причинить
нам
настоящую
боль,
Dejandonos
soledad...
Оставив
нас
в
одиночестве...
Tenemos
que
hablar...
y
repasar
algun
detalle...
Нам
нужно
поговорить...
и
прояснить
некоторые
детали...
Tenemos
que
hablar...
y
asi
ser
diferentes...
Нам
нужно
поговорить...
и
таким
образом
быть
другими...
Tenemos
que
hablar...
Нам
нужно
поговорить...
Con
las
palabras
justas
pero
suficientes...
Правильными,
но
достаточными
словами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador
Attention! Feel free to leave feedback.