Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Presuntos Implicados - Tenemos que Hablar - En Vivo




Tenemos que Hablar - En Vivo
Нам нужно поговорить - Вживую
Tenemos que hablar y compartir algun momento.
Нам нужно поговорить и разделить какой-то момент.
Tenemos que hablar y decidir que esta pasando
Нам нужно поговорить и решить, что происходит
Entre los dos, de que puedo hacer si mis ojos
Между нами, что я могу сделать, если мои глаза
Huyen de los tuyos sin querer.
Бегут от твоих невольно.
Tenemos que hablar sin resignarnos a los gestos.
Нам нужно поговорить, не ограничиваясь жестами.
Tenemos que hablar de que la niña ya no se porta
Нам нужно поговорить о том, что дочка уже не ведет себя
Igual, de como cambio, de que va creciendo
Так же, как она изменилась, как она растет
Y necesita nuestra unión.
И нуждается в нашем единении.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento
Ведь мы как две чайки против ветра,
Y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar,
И если мы скрестим крылья, мы больше не сможем летать,
Porque nuestro amor no es una broma
Потому что наша любовь не шутка
Ni es un juego ni perdona
И не игра, и не прощает
Y puede herirnos de verdad, quedando en soledad.
И может ранить нас по-настоящему, оставив в одиночестве.
Tenemos que hablar porque sabemos que aun es hora
Нам нужно поговорить, потому что мы знаем, что еще есть время
De reconducir algunas cosas sin demora,
Исправить кое-что без промедления,
De como tu y yo, vemos que la vida
О том, как ты и я видим, что жизнь
Va tejiendo su traición.
Плетет свою предательскую сеть.
Tenemos que hablar porque son tantos los amigos
Нам нужно поговорить, потому что так много друзей
Que con el tiempo han separado sus caminos,
Со временем разошлись,
De que estuvo mal y de si a nosotros también nos ocurrirá.
О том, что это было плохо, и о том, случится ли это и с нами.
Y es que somos dos gaviotas contra el viento
Ведь мы как две чайки против ветра,
Y si cruzamos nuestras alas ya no podremos volar,
И если мы скрестим крылья, мы больше не сможем летать,
Porque nuestro amor no es una broma,
Потому что наша любовь не шутка,
Ni es un juego ni perdona, y puede herirnos de verdad,
И не игра, и не прощает, и может ранить нас по-настоящему,
Quedando en soledad.
Оставив в одиночестве.
Y es que somos dos estrellas en la noche
Ведь мы как две звезды в ночи,
Que cruzando el universo van perdiendose sin más,
Которые, пересекая вселенную, теряются безвозвратно,
Porque nuestro amor no es una broma
Потому что наша любовь не шутка
Ni es un juego ni perdona y puede herirnos de verdad,
И не игра, и не прощает, и может ранить нас по-настоящему,
Dejandonos soledad...
Оставив нам одиночество...
Tenemos que hablar... y repasar algun detalle...
Нам нужно поговорить... и вспомнить какую-то деталь...
Tenemos que hablar... y asi ser diferentes...
Нам нужно поговорить... и стать другими...
Tenemos que hablar...
Нам нужно поговорить...
Con las palabras justas pero suficientes...
Правильными словами, но достаточными...





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Juan Manuel Montilla Macarron, Antonio Moreno Amador


Attention! Feel free to leave feedback.