Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Tierra Y Mis Semillas
Dein Land Und Meine Samen
Vientos
que
no
soplan,
olas
que
no
mueve
el
mar
Winde,
die
nicht
wehen,
Wellen,
die
das
Meer
nicht
bewegt
Sustancias
sin
peso,
corazón
sin
palpitar
Substanzen
ohne
Gewicht,
Herz
ohne
Schlagen
Fuegos
que
no
queman,
besos
que
al
aire
se
dan
Feuer,
die
nicht
brennen,
Küsse,
die
in
die
Luft
gegeben
werden
Sí
tú
no
estás,
así
soy
yo
Wenn
du
nicht
da
bist,
so
bin
ich
Por
eso,
ven
conmigo
Darum,
komm
mit
mir
Un
silencio
roto
por
una
oración
sin
fe
Eine
Stille,
durchbrochen
von
einem
Gebet
ohne
Glauben
Una
estrella
errante
o
un
caballo
de
ajedrez
Ein
Irrstern
oder
ein
Springer
im
Schach
Nada
vale
tanto
que
no
se
pueda
perder
Nichts
ist
so
viel
wert,
dass
man
es
nicht
verlieren
könnte
Salvo
lo
que
hoy
Außer
dem,
was
heute
Puede
haber
entre
tú
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
sein
kann
Y
rotos
por
los
suelos
se
nos
quedarán
los
duelos
Und
zerbrochen
am
Boden
werden
uns
die
Sorgen
bleiben
Que
cura
las
heridas
Die
die
Wunden
heilt
Tu
tierra
y
mis
semillas,
uoh
Dein
Land
und
meine
Samen,
uoh
Nos
tomarán
las
manos
Wird
unsere
Hände
nehmen
Y
al
mirar
Und
wenn
wir
blicken
Yo
estaré
a
tu
lado
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Nos
gustará
crecer
Wir
werden
gerne
wachsen
Y
un
río
escondido
que
a
un
estanque
va
a
caer
Und
ein
versteckter
Fluss,
der
in
einen
Teich
fallen
wird
Dos
nubes
perdidas
que
nunca
podrán
llover
Zwei
verlorene
Wolken,
die
niemals
regnen
können
Tres
pequeñas
piedras
que
no
formaran
pared
Drei
kleine
Steine,
die
keine
Mauer
bilden
werden
Si
no
estás,
así
soy
yo
Wenn
du
nicht
da
bist,
so
bin
ich
Diez
viejos
amigos
que
no
volverás
a
ver
Zehn
alte
Freunde,
die
du
nicht
wiedersehen
wirst
Cien
promesas
rotas
que
aún
te
tienes
que
creer
Hundert
gebrochene
Versprechen,
an
die
du
noch
glauben
musst
Mil
horas
gastadas
no
se
pueden
recoger
Tausend
verschwendete
Stunden
kann
man
nicht
zurückholen
Acércate,
sí
Komm
näher,
ja
Enséñame
como
querer
Zeig
mir,
wie
man
liebt
Y
rotos
por
los
suelos
se
nos
quedarán
los
duelos
Und
zerbrochen
am
Boden
werden
uns
die
Sorgen
bleiben
Que
cura
las
heridas,
uoh-oh-oh
Die
die
Wunden
heilt,
uoh-oh-oh
Tu
tierra
y
mis
semillas,
uoh
Dein
Land
und
meine
Samen,
uoh
Nos
tomarán
las
manos
Wird
unsere
Hände
nehmen
Y
al
mirar
Und
wenn
wir
blicken
Yo
estaré
a
tu
lado
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Nos
gustará
crecer,
ah-ah-ah
Wir
werden
gerne
wachsen,
ah-ah-ah
Nos
gustará
crecer
Wir
werden
gerne
wachsen
Nos
gustará
crecer
Wir
werden
gerne
wachsen
Que
cura
las
heridas
Die
die
Wunden
heilt
Tu
tierra
y
mis
semillas,
uoh
Dein
Land
und
meine
Samen,
uoh
Nos
tomarán
las
manos
Wird
unsere
Hände
nehmen
Y
al
mirar
Und
wenn
wir
blicken
Yo
estaré
a
tu
lado
Werde
ich
an
deiner
Seite
sein
Nos
gustará
crecer
Wir
werden
gerne
wachsen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.