Preta Gil feat. Ana Carolina - Sinais de Fogo - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Preta Gil feat. Ana Carolina - Sinais de Fogo - Ao Vivo




Sinais de Fogo - Ao Vivo
Знаки огня - Концертная запись
A primeira vez que eu a vi
Когда я увидела тебя в первый раз,
Eu impliquei com a cor do cabelo
Я придралась к цвету твоих волос.
Era vermelho
Они были рыжие.
Depois eu entortei o nariz
Потом скривила нос,
Como toda cantora entorta o nariz pra outra cantora
Как любая певица кривит нос на другую певицу.
Mas vocês não sabem
Но вы же не знаете,
Depois, depois eu me apaixonei
Что потом, потом я влюбилась.
Até anel de ouro eu dei
Даже золотое кольцо подарила.
Ela, ela me fez canções
Ты, ты написал мне песни.
E hoje ela está aqui
И сегодня ты здесь.
Quando você me eu vejo acender
Когда ты видишь меня, я вижу, как снова зажигается
Outra vez aquela chama
То самое пламя.
Então pra que se esconder você deve saber
Так зачем прятаться, ты же должен знать,
O quanto me ama
Как сильно я тебя люблю.
Que distância vai guardar nossa saudade
Какое расстояние сохранит нашу тоску,
Que lugar vou te encontrar de novo
Где я снова тебя найду?
Fazer sinais de fogo (pra quê)
Подавать знаки огня (зачем?)
Pra você me ver
Чтобы ты меня увидел.
Quando eu te vi, que te conheci
Когда я тебя увидела, когда познакомилась с тобой,
Não quis acreditar na solidão
Не хотела верить в одиночество
E nem demais em nós dois (pra quê?)
И слишком сильно в нас двоих (зачем?)
Pra não encanar
Чтобы не зацикливаться.
Eu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
Я наряжаюсь, я прихорашиваюсь, я готовлюсь,
Eu interrogo meu espelho
Я спрашиваю у своего зеркала,
Espelho que eu me olho
Зеркала, в которое я смотрюсь,
Pra você me ver
Чтобы ты меня увидел.
Porque você não olha cara a cara
Почему ты не смотришь мне в глаза,
Fica nesse passa não passa
Все ходишь вокруг да около?
O que falta é coragem
Тебе не хватает смелости.
Foi atrás de mim na Guanabara
Ты искал меня в Гуанабаре,
Eu te procurando pela Lapa
А я тебя искала в Лапе.
Nós perdemos a viagem
Мы потеряли время впустую.
Quando você me eu vejo acender
Когда ты видишь меня, я вижу, как снова зажигается
Outra vez aquela chama
То самое пламя.
Então pra que se esconder você deve saber
Так зачем прятаться, ты же должен знать,
O quanto me ama, sai
Как сильно я тебя люблю. Выходи.
Que distância vai guardar nossa saudade
Какое расстояние сохранит нашу тоску,
Que lugar vou te encontrar de novo
Где я снова тебя найду?
Fazer sinais de fogo
Подавать знаки огня
Pra você me ver
Чтобы ты меня увидел.
Quando eu te vi, que te conheci
Когда я тебя увидела, когда познакомилась с тобой,
Não quis acreditar na solidão
Не хотела верить в одиночество
E nem demais em nós dois
И слишком сильно в нас двоих
Pra não encanar
Чтобы не зацикливаться.
Eu me arrumo, eu me enfeito, eu me ajeito
Я наряжаюсь, я прихорашиваюсь, я готовлюсь,
Eu interrogo meu espelho
Я спрашиваю у своего зеркала,
Espelho que eu me olho (pra quê?)
Зеркала, в которое я смотрюсь (зачем?)
Pra você me ver (sai, sai)
Чтобы ты меня увидел. (Выходи, выходи)
Porque você não olha cara a cara
Почему ты не смотришь мне в глаза,
Fica nesse passa não passa
Все ходишь вокруг да около?
O que falta é coragem, vai
Тебе не хватает смелости. Давай.
Foi atrás de mim na Guanabara
Ты искал меня в Гуанабаре,
Eu te procurando pela Lapa
А я тебя искала в Лапе.
Nós perdemos a viagem
Мы потеряли время впустую.
E quando você me eu vejo acender
И когда ты видишь меня, я вижу, как снова зажигается
Outra vez aquela chama
То самое пламя.
Então pra que se esconder vocês devem saber
Так зачем прятаться, вы должны знать,
O quanto a gente ama, onda
Как сильно мы любим. Волна.
Tcha-tcha-tcha-tcha-tcha
Тча-тча-тча-тча-тча
Pra você me ver
Чтобы ты меня увидел.
Que distância vai guardar nossa saudade
Какое расстояние сохранит нашу тоску,
Que lugar vou te encontrar de novo
Где я снова тебя найду?
Fazer sinais de fogo
Подавать знаки огня
Pra você me ver
Чтобы ты меня увидел.
Minha irmã Ana Carolina (Preta Gil)
Моя сестра Ана Каролина (Прета Жил)
Esse menino perturbado gente
Этот парень не в себе, ребята.
Avisa ele que eu sou casada
Скажите ему, что я замужем.
Bonita você, olha que olho lindo!
Красивый ты, какие красивые глаза!
Nunca te vi por aqui
Никогда тебя здесь не видела.
Você vem sempre aqui
Ты часто сюда приходишь?
Babado, confusão e gritaria
Сплетни, суматоха и крики.
Olha o primeiro DVD gravado na The Week Rio
Смотрите, первый DVD, записанный в The Week Rio.
Eu acho chique, eu acho digno, eu acho chique
Я считаю это шикарным, я считаю это достойным, я считаю это шикарным.
E eu usei meia calça gente, eu não fiz a Beyonce
И я надела колготки, ребята, я не стала делать как Бейонсе.
Que ela bota uma meia calça dessa grossura
Она надевает колготки такой толщины.
Eu assumi as celulites
Я смирилась со своим целлюлитом.





Writer(s): Ana Carolina De Souza, Totonho Villeroy


Attention! Feel free to leave feedback.