Preta Gil feat. Ivete Sangalo - Amiga Irmã (feat. Ivete Sangalo) - translation of the lyrics into German




Amiga Irmã (feat. Ivete Sangalo)
Amiga Irmã (feat. Ivete Sangalo)
A gente faz a louca, a gente é parecida
Wir machen verrückte Sachen, wir sind so ähnlich
Pra pegar fogo basta se olhar
Um Feuer zu fangen, reicht ein Blick
A gente vira o jogo, a gente vive a vida
Wir drehen das Spiel, wir leben das Leben
E faz a festa em qualquer lugar
Und feiern die Party überall
É mais que fechamento, é mais que carne e unha
Es ist mehr als Verbundenheit, mehr als Fleisch und Nägel
Nem a distância pode separar
Sogar die Distanz kann uns nicht trennen
É um acontecimento
Es ist ein Ereignis
Vocês são testemunhas
Ihr seid Zeugen
Que a gente chega e bota pra quebrar
Dass wir kommen und alles rocken
Vai
Los
Pra quebrar (diz aê), pra quebrar, pra quebrar
Alles rocken (sag mal), alles rocken, alles rocken
Pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar
Alles rocken, alles rocken, alles rocken
(Tira o do chão) pra quebrar
(Heb deine Füße) alles rocken
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Amiga, irmã que Deus me deu
Freundin, Schwester, die Gott mir gab
Você e eu, eu e você
Du und ich, ich und du
Eu vim aqui pra te ver
Ich kam nur, um dich zu sehen
A gente faz a louca, a gente é parecida
Wir machen verrückte Sachen, wir sind so ähnlich
Pra pegar fogo basta se olhar
Um Feuer zu fangen, reicht ein Blick
A gente vira o jogo, a gente vive a vida
Wir drehen das Spiel, wir leben das Leben
E faz a festa em qualquer lugar
Und feiern die Party überall
É mais que fechamento, é mais que carne e unha
Es ist mehr als Verbundenheit, mehr als Fleisch und Nägel
E a distância não vai separar
Und die Distanz wird uns nicht trennen
É um acontecimento
Es ist ein Ereignis
Vocês são testemunha
Ihr seid Zeugen
Que a gente chega e bota pra quebrar
Dass wir kommen und alles rocken
Canta
Sing mit
(Pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar)
(Alles rocken, alles rocken, alles rocken)
Pra quebrar, pra quebrar, (corta pra cima) pra quebrar
Alles rocken, alles rocken, (spring hoch) alles rocken
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Amiga, irmã que Deus me deu
Freundin, Schwester, die Gott mir gab
Você e eu, eu e você
Du und ich, ich und du
Eu vim aqui pra te ver
Ich kam nur, um dich zu sehen
Pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar
Alles rocken, alles rocken, alles rocken, alles rocken, alles rocken
Pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar
Alles rocken, alles rocken, alles rocken
Eu e você, (você e eu)
Ich und du, (du und ich)
(Amiga, irmã que Deus me deu)
(Freundin, Schwester, die Gott mir gab)
Você e eu, eu e você
Du und ich, ich und du
Eu vim aqui pra te ver
Ich kam nur, um dich zu sehen
Eu e você, você e eu
Ich und du, du und ich
Amiga, irmã que Deus me deu
Freundin, Schwester, die Gott mir gab
Você e eu, eu e você
Du und ich, ich und du
Eu vim aqui pra te ver
Ich kam nur, um dich zu sehen
Pra quebrar, (pra quebrar, pra quebrar)
Alles rocken, (alles rocken, alles rocken)
Pra quebrar, pra quebrar, pra quebrar
Alles rocken, alles rocken, alles rocken
Minha melhor amiga
Meine beste Freundin
Quem ama Ivete Sangalo grita
Wer Ivete Sangalo liebt, schreit
Ai, graças a Deus
Oh, Gott sei Dank
Oia um beijo, viu? Te amo (te amo)
Siehst du einen Kuss? Ich liebe dich (ich liebe dich)
Coisa linda, um beijo gente
Was für eine Schönheit, ein Kuss Leute





Writer(s): Jorge Leandro Pereira Da Silva, Gabriel De Moura Passos, Angelo Vitor Simplicio Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.