Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Rio
de
Janeiro
na
Bahia,
simbora!
Rio
de
Janeiro
in
Bahia,
los
geht's!
Tudo
começou
Alles
begann
Há
um
tempo
atrás
na
ilha
do
sol
Vor
einiger
Zeit
auf
der
Sonneninsel
O
destino
te
mandou
de
volta
Das
Schicksal
schickte
dich
zurück
Para
o
meu
cais,
ie-eu
An
meinen
Kai,
ie-eh
Tudo
começou
Alles
begann
Há
um
tempo
atrás
na
ilha
do
sol
Vor
einiger
Zeit
auf
der
Sonneninsel
O
destino
te
mandou
de
volta
Das
Schicksal
schickte
dich
zurück
Para
o
meu
cais
An
meinen
Kai
No
coração
ficou
Im
Herzen
blieb
Lembrança
de
nós
dois
Die
Erinnerung
an
uns
beide
Como
ferida
aberta,
como
tatuagem
Wie
eine
offene
Wunde,
wie
eine
Tätowierung
(Mil
e
uma
noites
de
amor
com
você)
(Tausendundeine
Liebesnacht
mit
dir)
Na
praia,
num
barco,
no
farol
apagado
Am
Strand,
in
einem
Boot,
am
erloschenen
Leuchtturm
(Num
moinho
abandonado)
(In
einer
verlassenen
Mühle)
(Em
mar
grande
alto
astral)
(Auf
hoher
See,
Hochstimmung)
Lá
em
Hollywood,
pra
de
tudo
rolar
Dort
in
Hollywood,
damit
alles
passiert
Vendo
estrelas
caindo,
vendo
a
noite
passar
Sterne
fallen
sehen,
die
Nacht
vorbeiziehen
lassen
Eu
e
você,
(na
ilha
do
sol)
Ich
und
du,
(auf
der
Sonneninsel)
Na
ilha
do
sol
(whoo)
Auf
der
Sonneninsel
(whoo)
Tudo
começou
Alles
begann
(Há
um
tempo
atrás)
na
ilha
do
sol
(Vor
einiger
Zeit)
auf
der
Sonneninsel
O
destino
te
mandou
de
volta
Das
Schicksal
schickte
dich
zurück
Para
o
meu
cais,
ie-eu
An
meinen
Kai,
ie-eh
Tudo
começou
Alles
begann
(Há
um
tempo
atrás)
na
ilha
do
sol
(Vor
einiger
Zeit)
auf
der
Sonneninsel
O
destino
te
mandou
de
volta
Das
Schicksal
schickte
dich
zurück
Para
o
meu
cais
An
meinen
Kai
No
coração
ficou
Im
Herzen
blieb
(Lembrança
de
nós
dois)
(Die
Erinnerung
an
uns
beide)
(Como
o
que,
gente?)
(Wie
was,
Leute?)
(Como
ferida
aberta),
como
tatuagem
(Wie
eine
offene
Wunde),
wie
eine
Tätowierung
Sai
do
chão!
Hoch
mit
dir!
Mil
e
uma
noites
de
amor
com
você
Tausendundeine
Liebesnacht
mit
dir
Na
praia,
num
barco,
no
farol
apagado
Am
Strand,
in
einem
Boot,
am
erloschenen
Leuchtturm
Num
moinho
abandonado
In
einer
verlassenen
Mühle
(Em
mar
grande
alto
astral)
(Auf
hoher
See,
Hochstimmung)
Lá
em
Hollywood,
pra
de
tudo
rolar
Dort
in
Hollywood,
damit
alles
passiert
Vendo
estrelas
caindo
Sterne
fallen
sehen
Vendo
a
noite
passar
Die
Nacht
vorbeiziehen
lassen
Eu
e
você,
(na
ilha
do
sol)
Ich
und
du,
(auf
der
Sonneninsel)
Levanta
o
braço
e
canta,
vai!
Heb
die
Arme
und
sing,
los!
(Mil
e
uma
noites
de
amor
com
você)
(Tausendundeine
Liebesnacht
mit
dir)
Na
praia,
num
barco,
no
farol
apagado
Am
Strand,
in
einem
Boot,
am
erloschenen
Leuchtturm
(Num
moinho
abandonado)
(In
einer
verlassenen
Mühle)
(Em
mar
grande
alto
astral)
(Auf
hoher
See,
Hochstimmung)
Lá
em
Hollywood,
pra
de
tudo
rolar
Dort
in
Hollywood,
damit
alles
passiert
Vendo
estrelas
caindo,
vendo
a
noite
passar
Sterne
fallen
sehen,
die
Nacht
vorbeiziehen
lassen
Eu
e
você,
na
ilha
do
sol
Ich
und
du,
auf
der
Sonneninsel
Na
ilha
do
sol
Auf
der
Sonneninsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuca Fernandes, Manno Goes
Attention! Feel free to leave feedback.