Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais de fogo
Feuersignale
Quando
você
me
ver
Wenn
du
mich
siehst
Eu
vejo
acender
Seh
ich
wieder
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
entfachen
Então
pra
que
se
esconder
Also,
warum
dich
verstecken?
Você
deve
saber
Du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama
Wie
sehr
du
mich
liebst
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
An
welchem
Ort
find
ich
dich
wieder
Fazer
sinais
de
fogo
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Quando
eu
te
vi
Als
ich
dich
sah
Que
te
conheci
Dich
kennenlernte
Não
quis
acreditar
na
solidão
Wollt
ich
nicht
an
die
Einsamkeit
glauben
E
nem
de
mais
em
nós
dois
Und
nicht
zu
sehr
an
uns
zwei
Pra
não
encanar
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito
Ich
mach
mich
zurecht,
ich
schmück
mich
Eu
me
ajeito,
eu
interrogo
meu
espelho
Ich
richt
mich
her,
ich
befrage
meinen
Spiegel
Espelho
que
eu
me
olho
Spiegel,
in
dem
ich
mich
anschau
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Por
que
você
não
olha
cara
a
cara
Warum
schaust
du
mir
nicht
ins
Gesicht
Fica
nesse
passa
ou
não
passa
Bleibst
in
diesem
Komm-oder-geh
O
que
falta
é
coragem
Was
fehlt,
ist
Mut
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Liefst
mir
nach
in
Guanabara
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Ich
suchte
dich
in
der
Lapa
Nós
perdemos
a
viagem
Wir
vergeuden
die
Reise
Quando
você
me
ver
Wenn
du
mich
siehst
Eu
vejo
acender
Seh
ich
wieder
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
entfachen
Então
pra
que
se
esconder
Also,
warum
dich
verstecken?
Você
deve
saber
Du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama
Wie
sehr
du
mich
liebst
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontra
de
novo
An
welchem
Ort
find
ich
dich
wieder
Fazer
sinais
de
fogo
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Quando
eu
te
vi
Als
ich
dich
sah
Que
te
conheci
Dich
kennenlernte
Não
quis
acreditar
na
solidão
Wollt
ich
nicht
an
die
Einsamkeit
glauben
E
nem
de
mais
em
nós
dois
Und
nicht
zu
sehr
an
uns
zwei
Pra
não
encanar
Um
nicht
verrückt
zu
werden
Eu
me
arrumo,
eu
me
enfeito
Ich
mach
mich
zurecht,
ich
schmück
mich
Eu
me
ajeito,
eu
interrogo
meu
espelho
Ich
richt
mich
her,
ich
befrage
meinen
Spiegel
Espelho
que
eu
me
olho
Spiegel,
in
dem
ich
mich
anschau
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Por
que
você
não
olha
cara
a
cara
Warum
schaust
du
mir
nicht
ins
Gesicht
Fica
nesse
passa
ou
não
passa
Bleibst
in
diesem
Komm-oder-geh
O
que
falta
é
coragem
Was
fehlt,
ist
Mut
Foi
atrás
de
mim
na
Guanabara
Liefst
mir
nach
in
Guanabara
Eu
te
procurando
pela
Lapa
Ich
suchte
dich
in
der
Lapa
Nós
perdemos
a
viagem
Wir
vergeuden
die
Reise
E
quando
você
me
ver
Und
wenn
du
mich
siehst
Eu
vejo
acender
Seh
ich
wieder
Outra
vez
aquela
chama
Diese
Flamme
entfachen
Então
pra
que
se
esconder
Also,
warum
dich
verstecken?
Você
deve
saber
Du
musst
doch
wissen
O
quanto
me
ama
Wie
sehr
du
mich
liebst
Instrumental
Instrumental
Que
distância
vai
guardar
nossa
saudade
Welche
Distanz
wird
unsere
Sehnsucht
bewahren
Que
lugar
vou
te
encontrar
de
novo
An
welchem
Ort
find
ich
dich
wieder
Fazer
sinais
de
fogo
Feuersignale
machen
Pra
você
me
ver
Damit
du
mich
siehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Totonho Villeroy
Attention! Feel free to leave feedback.