Lyrics and translation Preta Gil - Stereo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereo - Ao Vivo
Стерео - Живое выступление
Só
vou
te
contar
porque
você
ja
é
de
casa
Расскажу
тебе,
потому
что
ты
уже
свой
Eu
tenho
um
lado
doce
que
quase
ninguém
vê
У
меня
есть
сладкая
сторона,
которую
мало
кто
видит
Se
dou
festa,
trato
bem
até
quem
chega
de
penetra
Если
устраиваю
вечеринку,
хорошо
отношусь
даже
к
тем,
кто
пришел
без
приглашения
(Quem
quer
me
beijar?)
(Кто
хочет
меня
поцеловать?)
Quem
me
beija
não
consegue
me
esquecer
Кто
целует
меня,
не
может
меня
забыть
Vamos
sair
do
chão
no
três?
Пойдем
танцевать
на
счет
три?
Um,
dois,
três,
vai!
Раз,
два,
три,
поехали!
Tudo
me
interessa,
tudo
tem
mistério
Меня
все
интересует,
во
всем
есть
загадка
Sou
devota
da
paixão
Я
преданная
поклонница
страсти
Menina
e
menino
pego
em
estéreo
Девушек
и
парней
беру
в
стерео
Mas
não
venha
grudar,
não
Но
не
вздумай
прилипать,
нет
Já!
Já
tá
totalmente
sem
noção
Всё!
Ты
уже
совсем
потерял
рассудок
Ligar
de
madrugada
pra
me
aborrecer
Звонишь
среди
ночи,
чтобы
меня
побеспокоить
Depois
de
me
ganhar
você
quer
me
perder
После
того,
как
завоевал
меня,
ты
хочешь
меня
потерять
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Eu
ponho
quem
eu
quero
aqui
no
meu
colchão
Я
кладу
того,
кого
хочу,
в
свою
постель
E
se
não
me
abalou
eu
trato
de
esquecer
А
если
меня
это
не
тронуло,
я
стараюсь
забыть
É
que
eu
também
sou
feita
de
deixar
de
ser
Ведь
я
тоже
умею
отпускать
Só
vou
te
contar
porque
você
já
é
de
casa
Расскажу
тебе,
потому
что
ты
уже
свой
Eu
tenho
um
lado
doce
que
quase
ninguém
vê
У
меня
есть
сладкая
сторона,
которую
мало
кто
видит
Se
dou
festa,
trato
bem
até
quem
chega
de
penetra
Если
устраиваю
вечеринку,
хорошо
отношусь
даже
к
тем,
кто
пришел
без
приглашения
Quem
me
beija
não
consegue
me
esquecer
Кто
целует
меня,
не
может
меня
забыть
No
três,
vamo
lá
На
три,
поехали
Um,
dois,
três,
vai!
Раз,
два,
три,
поехали!
Tudo
me
interessa,
tudo
tem
mistério
Меня
все
интересует,
во
всем
есть
загадка
Sou
devota
da
paixão
Я
преданная
поклонница
страсти
Menina
e
menino
pego
em
estéreo
Девушек
и
парней
беру
в
стерео
Mas
não
venha
grudar,
não
Но
не
вздумай
прилипать,
нет
Já!
Já
tá
totalmente
sem
noção
(tá
louca)
Всё!
Ты
уже
совсем
потерял
рассудок
(ты
с
ума
сошел)
Ligar
de
madrugada
pra
me
aborrecer
Звонишь
среди
ночи,
чтобы
меня
побеспокоить
Depois
de
me
ganhar
você
quer
me
perder
После
того,
как
завоевал
меня,
ты
хочешь
меня
потерять
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Eu,
eu
ponho
quem
eu
quero
aqui
no
meu
colchão
Я,
я
кладу
того,
кого
хочу,
в
свою
постель
E
se
não
me
abalou
eu
trato
de
esquecer
А
если
меня
это
не
тронуло,
я
стараюсь
забыть
É
que
eu
também
sou
feita
de
deixar
de
ser
Ведь
я
тоже
умею
отпускать
Tudo
me
interessa,
(tudo
tem
mistério)
Меня
все
интересует,
(во
всем
есть
загадка)
Sou
devota
(da
paixão)
Я
преданная
(страсти)
Menina
e
menino
pego
em
estéreo
Девушек
и
парней
беру
в
стерео
(Mas
não
venha
grudar,
não)
uh,
sai!
(Но
не
вздумай
прилипать,
нет)
ух,
уходи!
Tudo
me
interessa,
tudo
tem
mistério
Меня
все
интересует,
во
всем
есть
загадка
Sou
devota
da
paixão
Я
преданная
поклонница
страсти
Menina
e
menino
pego
em
stereo
Девушек
и
парней
беру
в
стерео
Mas
não
venha
grudar,
não
Но
не
вздумай
прилипать,
нет
Tudo
me
interessa,
tudo
tem
mistério
Меня
все
интересует,
во
всем
есть
загадка
Sou
devota
da
paixão
Я
преданная
поклонница
страсти
Menina
e
menino
pego
em
stereo
Девушек
и
парней
беру
в
стерео
Mas
não
venha
grudar,
não
Но
не
вздумай
прилипать,
нет
Só
vou
te
contar
porque
você
já
é
de
casa
Расскажу
тебе,
потому
что
ты
уже
свой
Agora
eu
vou
cantar
uma
música
minha
Сейчас
я
спою
свою
песню
Uma
música
que
eu
fiz
com
o
Fábio
Lessa
Песню,
которую
я
написала
с
Фабио
Лесса
E
com
Ricardo
Marins
И
с
Рикардо
Маринсом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Carolina De Souza, Jose Antonio Franco Villeroy
Attention! Feel free to leave feedback.