Lyrics and translation Preta Gil - Vestido vermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestido vermelho
Красное платье
Eu
quero
ter
sossego
Я
хочу
покоя,
Eu
tô
subindo
em
parede
Я
лезу
на
стену.
O
teu
corpo
me
chama
Твое
тело
зовет
меня
Refletiu
no
espelho
Отразилось
в
зеркале
O
teu
vestido
vermelho
Твое
красное
платье,
Sedução
e
1000
beijos
Соблазн
и
тысяча
поцелуев,
Pra
te
dar
Чтобы
подарить
тебе.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя),
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя).
Eu
já
perdi
o
meu
medo
Я
уже
потеряла
свой
страх,
Eu
tenho
paz
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой
я
обретаю
покой,
Ter
você
é
um
sonho
para
mim
Иметь
тебя
- это
мечта
для
меня.
E
não
foi
por
acaso
И
это
не
случайно,
Descaso
pensado
Обдуманное
безразличие,
Que
eu
me
apaixonei
Что
я
влюбилась.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя),
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя).
Eu
quero
ter
sossego
Я
хочу
покоя,
Eu
tô
subindo
em
parede
Я
лезу
на
стену.
O
teu
corpo
me
chama
Твое
тело
зовет
меня
Refletiu
no
espelho
Отразилось
в
зеркале
O
teu
vestido
vermelho
Твое
красное
платье,
Sedução
e
1000
beijos
Соблазн
и
тысяча
поцелуев,
Pra
te
dar
Чтобы
подарить
тебе.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя),
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя).
Eu
já
perdi
o
meu
medo
Я
уже
потеряла
свой
страх,
Eu
tenho
paz
ao
teu
lado
Рядом
с
тобой
я
обретаю
покой,
Ter
você
é
um
sonho
para
mim
Иметь
тебя
- это
мечта
для
меня.
E
não
foi
por
acaso
И
это
не
случайно,
Descaso
pensado
Обдуманное
безразличие,
Que
eu
me
apaixonei
Что
я
влюбилась.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя),
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Deixa
eu
te
amar
(Deixa
eu
te
amar)
Позволь
мне
любить
тебя
(Позволь
мне
любить
тебя).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Reis, Rose Alvaia, Tito Bahiense
Attention! Feel free to leave feedback.