Pretenders - Just Let It Go - translation of the lyrics into Russian

Just Let It Go - Pretenderstranslation in Russian




Just Let It Go
How many years? A 20 or more
Сколько лет? 20 и более
Dedicated was I, indebted, indentured
Посвященный был я, в долгу, по договору
Repairing the roof, washing the floor
Ремонт крыши, мытье пола
I dreamt of the world, but I never ventured
Я мечтал о мире, но я никогда не решался
Chains 'round my ankles, locks on the door
Цепи вокруг моих лодыжек, замки на двери.
The shackles that bound me, don't anymore
Кандалы, которые связывали меня, больше не
In the end, I let it go
В конце концов, я отпустил это
Maybe it's best just to let it go
Может быть, лучше просто отпустить это
Was I even good at this? I'm not even sure
Был ли я вообще хорош в этом? я даже не уверен
I just did the job and kept my head down
Я просто сделал свою работу и опустил голову
I fooled myself thinking that my aims were pure
Я обманывал себя, думая, что мои цели чисты.
A full veil covered the face of a clown
Полная вуаль закрывала лицо клоуна
Hooked up to a plough, I tilled the earth
Подключившись к плугу, я пахал землю
I buried a few, and to some I gave birth
Я похоронил некоторых, а некоторых родил
In the end, I let it go
В конце концов, я отпустил это
Maybe it's best just to let it go
Может быть, лучше просто отпустить это
Our changes came fast, but the torments were slow
Наши перемены пришли быстро, но мучения были медленными
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти
A person, a gender, a human soul
Человек, пол, человеческая душа
What kind of career, miss the life in a cage
Какая карьера, скучаю по жизни в клетке
One day, I could hear a distant bell toll
Однажды я услышал далекий звон колокола
Without emotion, no jaw on, or rage
Без эмоций, без челюсти или ярости
I took just enough to see me well gone
Я взял ровно столько, чтобы увидеть, что я хорошо ушел
My tiny space vacant I'd left before dawn
Мое крошечное пространство пустовало, я ушел до рассвета
Oh, in the end, I let it go
О, в конце концов я отпустил это
Maybe it's best just to let it go
Может быть, лучше просто отпустить это
Our changes were fast
Наши изменения были быстрыми
But the torments were slow
Но мучения были медленными
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти
I let it go, let it go
Я отпустил это, отпустил
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти





Writer(s): Chrissie Hynde


Attention! Feel free to leave feedback.