Lyrics and translation Pretenders - Private Life - 2006 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Life - 2006 Remaster
Личная жизнь - Ремастер 2006
Private
life
drama
baby
leave
me
out
Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое
Private
life
drama
baby
leave
me
Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
J?
ai
les
glands
with
your
theatrics
Меня
тошнит
от
твоей
театральщины
Your
acting?
s
a
drag
Твоя
игра
— просто
кошмар
It?
s
ok
on
TV?
cause
you
can
turn
it
off
По
телику
это
нормально,
потому
что
можно
выключить
But
don?
t
try
me
Но
меня
не
трогай
Yes
your
marriage
is
a
tragedy
Да,
твой
брак
— трагедия
But
it?
s
not
my
concern
Но
меня
это
не
касается
I?
m
very
superficial
Я
очень
поверхностная
I
hate
anything
official
Ненавижу
всё
официальное
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
Sentimental
gestures
only
bore
me
to
death
Сентиментальные
жесты
меня
до
смерти
утомляют
You?
ve
made
a
desperate
appeal
now
save
your
breath
Ты
сделал
отчаянную
попытку,
теперь
побереги
дыхание
Attachment
to
obligation
through
guilt
and
regret
shit
that?
s
so
wet
Привязанность
к
обязательствам
через
вину
и
сожаление,
это
так
жалко
And
your
sex
life
complications
are
not
my
fascinations
И
твои
сексуальные
сложности
меня
не
интересуют
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
private
life
leave
me
out)
(Личная
жизнь,
личная
жизнь,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
You
asked
me
for
advice
I
said
use
the
door
Ты
просил
у
меня
совета,
я
сказала:
"Используй
дверь"
But
you?
re
still
clinging
to
somebody
you
deplore
Но
ты
всё
ещё
цепляешься
за
кого-то,
кого
ненавидишь
And
now
you
wanna
use
me
for
emotional
blackmail
А
теперь
хочешь
использовать
меня
для
эмоционального
шантажа
I
just
feel
pity
when
you
lie,
contempt
when
you
cry
Мне
просто
жаль,
когда
ты
лжешь,
и
я
презираю
тебя,
когда
ты
плачешь
You?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me
out)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
private
life
leave
me
out)
(Личная
жизнь,
личная
жизнь,
оставь
меня
в
покое)
Stop,
you?
ve
been
lying
to
someone
and
now
me
Хватит,
ты
врал
кому-то,
а
теперь
и
мне
(Private
life
drama
baby
leave
me)
(Драма
личной
жизни,
милый,
оставь
меня)
Ohh,
how
you
mean
О,
какой
ты
подлый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrissie Hynde
Attention! Feel free to leave feedback.