Preto no Branco feat. Israel Salazar - Eu Te Agradeço - translation of the lyrics into German

Eu Te Agradeço - Preto no Branco , Israel Salazar translation in German




Eu Te Agradeço
Ich danke Dir
Hoje acordei com a intenção
Heute wachte ich auf mit der Absicht
De te falar tudo que eu vi
Dir alles zu erzählen, was ich sah
E percebi você fazendo a mim
Und ich bemerkte, was Du für mich tatest
Sem merecer, me dando de melhor
Ohne dass ich es verdiente, gabst Du mir das Beste
A tempestade se passou
Der Sturm zog vorüber
Quando eu ouvia trovões
Als ich nur Donner hörte
Brilhou o sol tão lindo e me aqueceu
Die Sonne schien so schön und wärmte mich
Depois da chuva que me encharcou
Nach dem Regen, der mich durchnässte
Eu te agradeço
Ich danke Dir
te agradeço
Ich danke Dir nur
Canta
Singt
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Por toda a graça que me deu
Für all die Gnade, die Du mir gabst
Todo o amor que ofereceu
All die Liebe, die Du anbotest
Sem eu merecer
Ohne dass ich es verdiente
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Pois sei que um dia me escolheu
Denn ich weiß, dass Du mich eines Tages erwähltest
E entregou tudo que era seu
Und alles hingabst, was Dein war
E me fez viver
Und mich leben ließest
Hoje acordei com a intenção
Heute wachte ich auf mit der Absicht
De te falar tudo que eu vi
Dir alles zu erzählen, was ich sah
E percebi você fazendo a mim
Und ich bemerkte, was Du für mich tatest
Sem merecer, me dando de melhor
Ohne dass ich es verdiente, gabst Du mir das Beste
A tempestade se passou
Der Sturm zog vorüber
Quando eu ouvia trovões
Als ich nur Donner hörte
Brilhou o sol tão lindo e me aqueceu
Die Sonne schien so schön und wärmte mich
Depois da chuva que me encharcou
Nach dem Regen, der mich durchnässte
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Eu te agradeço
Ich danke Dir nur
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Por toda a graça que me deu
Für all die Gnade, die Du mir gabst
Todo o amor que ofereceu
All die Liebe, die Du anbotest
Sem eu merecer
Ohne dass ich es verdiente
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Pois sei que um dia me escolheu
Denn ich weiß, dass Du mich eines Tages erwähltest
E entregou tudo que era seu
Und alles hingabst, was Dein war
E me fez viver
Und mich leben ließest
E eu te agradeço (e me fez viver)
Und ich danke Dir (und mich leben ließest)
Eu te agradeço (eu te agradeço)
Ich danke Dir (ich danke Dir)
Por toda a graça que me deu
Für all die Gnade, die Du mir gabst
Todo o amor que ofereceu (que ofereceu)
All die Liebe, die Du anbotest (die Du anbotest)
Sem eu merecer (sem eu merecer)
Ohne dass ich es verdiente (ohne dass ich es verdiente)
Eu te agradeço
Ich danke Dir
Pois sei que um dia me escolheu
Denn ich weiß, dass Du mich eines Tages erwähltest
E entregou tudo que era seu
Und alles hingabst, was Dein war
E me fez viver
Und mich leben ließest
Eu te agradeço
Ich danke Dir
E me fez viver
Und mich leben ließest
E me fez viver
Und mich leben ließest
E me fez viver
Und mich leben ließest
Senhoras e senhores: Israel Salazar
Meine Damen und Herren: Israel Salazar





Writer(s): Nilson Weslei Dos Santos Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.