Lyrics and translation Preto no Branco - + Amor Por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+ Amor Por Favor
+ Больше Любви, Пожалуйста
A
violência
na
rua
Насилие
на
улице
E
o
medo
dentro
de
casa
И
страх
внутри
дома
A
vida
imita
o
vídeo
Жизнь
имитирует
видео
Tire
as
crianças
da
sala
Уберите
детей
из
комнаты
Mais
uma
bala
perdida
Еще
одна
шальная
пуля
Encontra
a
direção
da
vida
que
Deus
deu,
deu,
deu
Находит
направление
жизни,
которое
дал
Бог,
дал,
дал
Novos
senhores
de
engenho
Новые
господа
плантаций
Fazendo
novos
escravos
Создают
новых
рабов
Chicote
estrala
no
povo
Кнут
щелкает
над
народом
De
novo
eu
não
me
calo
Снова
я
не
молчу
Favelas
pegando
fogo
Фавелы
охвачены
огнем
E
o
grito
de
socorro
sobe
até
Deus,
Deus,
Deus
И
крик
о
помощи
поднимается
к
Богу,
Богу,
Богу
Quem
faz
a
guerra
na
cidade
Кто
развязывает
войну
в
городе
É
quem
não
tem
paz
no
interior
Тот,
у
кого
нет
мира
внутри
Escolhem
a
morte
desprezando
a
vida
Выбирают
смерть,
презирая
жизнь
O
homem
perde
a
liberdade
Человек
теряет
свободу
Quando
foge
do
seu
criador
Когда
бежит
от
своего
создателя
E
desde
o
princípio
se
esconde
de
Deus
И
с
самого
начала
прячется
от
Бога
Mais
amor
por
favor
Больше
любви,
пожалуйста
Dizia
a
canção
que
ouvi
na
rua
Пела
песня,
которую
я
услышал
на
улице
Cidade
tá
alerta
o
medo
continua
Город
настороже,
страх
продолжается
A
fé
que
faz
o
bom
lugar
Вера
создает
хорошее
место
Aonde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
O
remédio
pra
curar
a
dor
Лекарство,
чтобы
исцелить
боль
A
solução
Deus
já
enviou
Решение
Бог
уже
послал
Através
do
filho
do
seu
amor
Через
сына
своей
любви
Ele
é
resposta
que
nunca
se
cala
Он
- ответ,
который
никогда
не
молчит
É
a
voz
no
fundo
da
alma
Это
голос
в
глубине
души
Aonde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
A
resposta
pra
esse
mundo
é
o
amor
Ответ
для
этого
мира
- любовь
Pra
Bob
era
um
Для
Боба
это
было
одно
Pra
John
Lennon
aquele
lá
que
all
you
need
Для
Джона
Леннона
то,
что
all
you
need
Pra
Djavan,
fi,
não
cabe
em
si,
revela-se
Для
Джавана,
чувак,
не
вмещается
в
себя,
раскрывается
Pra
minha
mãe,
9 mês,
dor
no
parto
Для
моей
матери,
9 месяцев,
боль
при
родах
E
como
se
não
houvesse
amanhã
pra
Renato
И
как
будто
нет
завтрашнего
дня
для
Ренато
Eu
ouvi
um
maloqueiro
lá
de
Nazaré
Я
слышал
хулигана
из
Назаре
Interpretei
que
o
amor
era
a
sua
única
lei
Я
понял,
что
любовь
была
его
единственным
законом
Minha
fé
rompeu
portões,
foi
dá
um
peão
no
universo
Моя
вера
сломала
ворота,
пошла
прогуляться
по
вселенной
Ouviu
canções,
gostou,
e
quando
retornou,
virou
verso
Услышала
песни,
понравилось,
и
когда
вернулась,
превратилась
в
стих
A
babylon
quer
ver
crianças
trancadas,
que
horror
Вавилон
хочет
видеть
детей
запертыми,
какой
ужас
Esses
menor
subnutrido
de
amor
Эти
дети
недокормлены
любовью
Um
reino
justo
é
só
pros
loko
que
sonha,
doutor!
Справедливое
царство
только
для
тех
сумасшедших,
кто
мечтает,
доктор!
E
é
uma
vergonha
que
nois
tem
que
pedir
por
favor
И
это
позор,
что
мы
должны
просить,
пожалуйста
A
esperança
veio
em
reggae
de
preto,
raiz
Надежда
пришла
в
регги
от
черного,
корни
Uma
mensagem
pra
fazer
meus
menino
feliz
Послание,
чтобы
сделать
моих
мальчиков
счастливыми
Existe
um
mundo
que
só
alguns
vagabundo
conhece
Существует
мир,
который
знают
только
некоторые
бродяги
Eu
moro
lá,
mano
e
quando
cês
quiser,
aparece!
Я
живу
там,
братан,
и
когда
захотите,
появляйтесь!
Mais
amor
por
favor
Больше
любви,
пожалуйста
Dizia
a
canção
que
ouvi
na
rua
Пела
песня,
которую
я
услышал
на
улице
Cidade
tá
alerta
o
medo
continua
Город
настороже,
страх
продолжается
A
fé
que
faz
o
bom
lugar
Вера
создает
хорошее
место
Aonde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
O
remédio
pra
curar
a
dor
Лекарство,
чтобы
исцелить
боль
A
solução
Deus
já
enviou
Решение
Бог
уже
послал
Através
do
filho
do
seu
amor
Через
сына
своей
любви
Ele
é
resposta
que
nunca
se
cala
Он
- ответ,
который
никогда
не
молчит
É
a
voz
no
fundo
da
alma
Это
голос
в
глубине
души
Aonde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
Onde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
Solução
Deus
já
enviou
Решение
Бог
уже
послал
Através
do
filho
do
seu,
do
seu
amor
Через
сына
своей,
своей
любви
É
resposta
que
nunca
se
cala
Это
ответ,
который
никогда
не
молчит
É
a
voz
no
fundo
da
alma
Это
голос
в
глубине
души
Aonde
está
o
amor?
Где
же
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clóvis Pinho
Attention! Feel free to leave feedback.